Translation of "وما" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "وما" in a sentence and their spanish translations:

وما لدينا

y qué tenemos

وما وجدناه --

Y descubrimos

وما رأيته كان

y descubrí

وما يمكن ملاحظته

Y lo que podemos ver aquí

وما يفعلونه بأعمالهم،

lo que hacen con sus negocios,

وما هي المخاطر؟

¿Cuáles son los riesgos?

وما كتبته كان..

Y me contestó esto:

وما نتوقعه منهم.

y lo que se espera de ellos.

شعره الخاص وما

, etc.

وما لا يقوله

y que es lo que no dice.

وما هي ال(EZ)؟

Pero ¿qué es ZE?

وما قد يعنيه لكم

Y lo que puede significarte ti,

وما تبقى بعد الاصطدام.

y todo lo que quede después de la colisión.

وما أذكره بعد ذلك

Entonces,

وما الذي حدث؟ مفاجأة!

¿Y qué fue lo que pasó? Boom.

وما يمكن ملاحظته أيضاً

Pueden ver también

وما يمكن رؤيته أيضاً

Lo que pueden ver también

من وما وأين نحن.

alguien, con el qué y dónde estamos.

وما يجعلني يائسة جداً

Y lo que me desespera tanto

وما تعنيه بالنسبة لكم.

y lo que esto significa para Uds.

وما الذي نحاول قياسه؟

¿Qué intentamos medir?

وما أقسى هذه السنوات.

y fueron años muy difíciles.

وما زلت أقف أمامكم،

Y, pese a eso, estoy aquí frente a Uds.

تآكل التربة وما شابه.

erosión y cosas similares.

وما وجدناه كان مذهلًا،

Los resultados fueron sorprendentes

وما الذي يمكنك تجنبه اليوم؟

¿Qué pueden aprender hoy?

وما كان يعنيه بذلك حقيقةً

Y lo que en realidad quería decir

لكن تخيلوا الخلية وما بداخلها.

Pero piensen en una célula y lo que hay dentro.

وما يجب علىّ السعي لأجله.

y con todo lo que tenía que conseguir.

وما وجدوه شكّل اختلافاً كبيراً

Y encontraron una gran diferencia

وما ترونه في هذه الصورة

Pueden ver en esta foto,

ما سترونه، وما يظهر الآن،

Lo que están viendo

وما يثير اهتمامنا هو رؤية

Es interesante notar

وما يحلمون به بخصوص عائلتهم.

Sobre lo que sueña que sea su familia.

وما الذي تتكون منه الذرة،

de qué está hecho un átomo,

وما الذي رأيته من القمة؟"

y qué viste desde arriba?"

وتساعده بمشاعره وما يشعر به.

y ayudarle a sentir lo que siente.

من مواليد التسعينات وما بعدها،

muchos nacidos en la década de los 90 o más adelante,

وما سيقف مع هذا الجيل.

y de lo que acabaría con esta generación.

وما يترتب على هذا النهج

las consecuencias del proceso

ممكن حجم 7 وما فوق

posible tamaño 7 y superior

إلى الحروب العالمية وما بعدها.

hasta las guerras mundiales y más allá.

وما أود مشاركتكم إياه اليوم،

y lo que quiero compartir con Uds. hoy

وما إلى ذلك وهلم جرا.

y así sucesivamente.

وما الذي سيفعله العامل الإجتماعي؟

¿Y qué va a hacer el trabajador social?

وما سأعرضه لاحقاً هو رأينا

Les mostraré ahora lo que a nuestro criterio

وما ظننت أنه توترات المراهقة الطبيعية

Y lo que yo pensaba que era la típica angustia de adolescente

وما كنا لنملك كل هذا العلم

No serviría tener toda esta ciencia

وما أعنيه، أن الضغط يبني الماس،

quiero decir, porque la presión crea diamantes

وما رأيناه هو أن هذه المنظمات

Y lo que hemos visto es que las organizaciones

وما توصلنا إليه كان مدهشاً حقاً

Y lo que encontramos fue muy sorprendente

وما الذي سأراه عندما أصل للقمة؟

y qué vería en la cima?

وما هو الجزء الأمتع من الجيولوجيا؟

¿Y qué es lo más genial de la geología?

وما زالوا يرسلون لي كل يوم.

Todavía los recibo cada día.

وما زال هناك المزيد في المستقبل.

Y aún hay más por venir.

ماذا كان القرار،وما الدافع ورائه؟

¿Cuál fue esa decisión y cuál fue la motivación?

وما هدأت الإشتباكات إلا عند الصباح

Cuando llega la mañana, vuelve la calma.

وما أن نتعرّف على الحالات المزمنة،

y en los casos crónicos, una vez que lo conocemos,

‫وما زال الحر شديداً.‬ ‫حر شديد.‬

Y aún hace calor. Mucho calor.

‫وما زالت هذه المطاردة المجنونة مستمرة.‬

Y la persecución continuó.

وما أتميز به عن أي شخص آخر،

y lo que mejor se me da hacer,

وما اقترحه عليك هو أن تكتب أهدافك.

Yo sugiero que anoten sus metas.

وما يحدث هو أن لديهم وضعيات رائعة

Y resulta que tienen una postura increíble

هذه الهوة بين ما تريد وما تتوقع،

Cuanto mayor sea la dificultad entre lo que esperan y lo que quieren,

وما هي عواقب ذلك على الصحة العقلية؟

y cuáles son las consecuencias para la salud mental.

ما هي مخاوفك؟ وما هي آمالك وأحلامك؟

¿Tienes miedos, ilusiones, metas?

وما وراء نوع تقييم المخاطر في بيئتنا،

y más allá de la evaluación de riesgos en nuestro entorno,

ولا أدري ما سأقول وما إلى ذلك"

sin saber qué decir".

مياه صالحة للشرب، الكهرباء وما إلى ذلك.

agua potable limpia, electricidad, y así sucesivamente.

حول ما ينجح منها، وما لا ينجح،

acerca de lo que funciona, lo que no funciona,

وما أردته هو ليس عرض مشهد واقعي.

Lo que quiero no es mostrar una imagen realista.

وما يدعم هذا هو وضع الأسطول الروماني

El hecho que apoya esto es el posicionamiento de la flota romana.

وما تلاها بعد اشتعلت اسطورة فلاد الخازوق

Lo que pasó después alimentaría la leyenda de "Vlad el impalador".

وما نفعله من تصرفات متوائمة مع قيمنا،

y qué hacer en una acción alineada con nuestros valores,

الهربس ، ما قمت بتسجيله وما قمت بتسجيله

herpes, lo que grabaste y lo que grabaste

الظروف البيئية والظروف البيئية وما إلى ذلك.

Condiciones ambientales, condiciones ambientales, etc.

وما اكتشفناه عندما نظرنا إلى عقول هؤلاء الأشخاص

Y cuando observamos el cerebro de personas

وما يحدث إذًا هو أنه يوجد مناطق إقصاء،

Y lo que ocurre, es que en estas zonas de exclusión,

انظروا إلى الشكل، وما حدث للمساحات السالبة والموجبة.

Veamos el patrón, lo que ocurre en el espacio negativo y positivo.

وما تراه في المدى القصير لا يعكس التعلم,

Y lo que ven a corto plazo no refleja el aprendizaje,

أنفتحت على الكون وما يمنحه لي من فرص،

Me he abierto a lo que el universo tiene que ofrecerme

وما لبثتْ أن عادت وقادتنا نحو الكوخ الثاني

Después volvió y pasó de largo hacia la segunda cabaña.

وما وجدناه هو أن الحشيش كان أكثر فاعلية

Y lo que descubrimos fue que el cannabis era más efectivo

لذلك أطلقنا دراسة، وما توصلنا إليه كان مذهلاً.

Así que comenzamos un estudio, y lo que descubrimos nos abrió los ojos.

عدم ترك الأمور بأن تسير وما إلى ذلك.

no dejar ir las cosas, etc.

وما المغزى من دراسة الحقائق في النظام الدراسي

Y cuál es el punto de aprender hechos en el sistema escolar

وما تعلّمته هو أنَّ كل فعل له بيئة.

Lo que aprendí fue que cada acto tiene una ecología,

وما زال لدينا ستة أشهر من العلاج أمامنا.

y aún teníamos seis meses de tratamiento por delante.

‫تلتقط الإشارات الحرارية للمناظر...‬ ‫وما فيها من حيوانات.‬

Detecta la firma de calor del paisaje y a los animales dentro.

إذا كانت خططنا جاهزة للحظة الزلزال وما بعده

Si nuestros planes están listos para el momento del terremoto y después

مع 18000 سجين وما يقرب من 500 بندقية.

con 18.000 prisioneros y casi 500 cañones.

وما هو موضح هناك هو ترتيب ممكن واحد.

Y lo que aquí se muestra es una posible disposición.

وما الذي يجعل الميكروب حتى أكثر إثارة للاهتمام

Y lo que hace que este microbioma sea aun más interesante

بدلاً من مطاردة ما ليس نحن وما ليس لدينا.

en vez de perseguir lo que no somos y lo que no tenemos.

وما نستطيع فعله حينها أن نشغل فلمين معًا للناس

Y podemos mostrarles dos videos a varias personas

"كونوا واعين بما هو جائز لمسه وما لا يجوز."

"Sepan lo que es apropiado tocar y lo que no".

وما تسمعه عادة هو تعليق صوتي سريع ينفجر بغضب،

Y lo que normalmente oyen es una voz que dice apresuradamente:

وما اكتشفناه من دراسات وبائية أجريت على نطاق واسع

Y lo que hemos descubierto, gracias a estudios epidemiológicos a gran escala,