Translation of "حياة" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "حياة" in a sentence and their spanish translations:

- عاش حياة مديدة.
- عاش حياة طويلة.

Él vivió una larga vida.

وبصفتي كاتبة حياة، أكتب عن حياة الأشخاص.

Como biógrafa, escribo sobre la vida de las personas.

فإنقاذ حياة المليارات،

¿Salvar la vida de miles de millones,

من حياة الشباب؟"

que las vidas de los jóvenes?"

حياة السود مهمة.

- Las vidas negras importan.
- Las vidas negras son importantes.

حياة الفلسطينيين مهمة.

Las vidas palestinas importan.

لا حياة في الحاسوب، كما أن الساعة لا حياة فيها.

Un computador no está más vivo que un reloj.

في حياة اسفنجة صغيرة

en la vida de una joven esponja:

وبالطبع، توجد حياة بحرية،

Y por supuesto está la vida marina,

‫حياة القريدس في خطر.‬

La vida del langostino está en riesgo.

عشت حياة يحلم بها الكثيرون.

mi vida era la que muchos soñarían con tener.

واستخدامها لتغيير حياة أشخاص مثلهم

para que mejoren las vidas

وعلى حياة الآخرين من حولك؟

¿Y en las vidas de los de su alrededor?

فأنت تقول ليس لديك حياة.

básicamente estás diciendo que no tienes vida.

منقذة حياة هذا الطفل الصغير.

salvando la vida de este niño.

كانت مهنته إنقاذ حياة الناس،

Su trabajo era salvar la vida de las personas.

لقد عشت حياة غير مملة.

No he tenido una vida aburrida.

‫أعني، حياة لا يمكن تصورها.‬

Fue una vida inimaginable.

إنها مسالة حياة أو موت.

Es una cuestión de vida o muerte.

فلقد اتبعت نمط حياة غير صحي

Llevaba un estilo de vida poco saludable

بل توجد حياة بعيدًا عن السرطان.

que hay vida más allá del cáncer.

أدمغة متوازنة،حمية متوازنة،حياة متوازنة،

Mentes balanceadas, dietas balanceadas, vidas balanceadas.

و خلقت حياة جميلة خاصة بي .

y he creado mi propia vida hermosa.

تدمير حياة قد يكلف أكثر بقليل.

Destruir vidas cuesta un poquito más.

وجد الباحثون أن نمط حياة المرضى

Los investigadores encontraron que los pacientes con el nuevo estilo de vida

لقد قررت أن أواصل حياة الرهبنة

decidí continuar con la vida monástica

لكن كنت شاهدة على حياة جدتي

Pero mientras fui testigo de como la vida de mi abuela

‫في الغابة، لا تضيع حياة هباءً.‬

En la selva, la vida nunca se desperdicia.

‫حياة قرش الحوت في الأساس وحيدة.‬

La vida del tiburón ballena es principalmente solitaria.

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

ella vive una vida después de su esposo después del matrimonio

لذلك كانت هناك حياة قبل المرستا

entonces había vida antes de marsta

حياة مريحة عزيزي بعد كل شيء

vida cómoda querida después de todo

حيث حياة الغابة الحافلة والنابضة بالحياة

el bosque palpitante y lleno de vida,

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

¿Existe alguna forma de vida en Marte?

وأحيانًا أكتب عن حياة أشخاص آخرين

A veces escribo sobre la vida de otras personas,

- لا يوجد آثار حياة فوق سطح كوكب المريخ.
- لا أثر لوجود حياة على سطح كوكب المريخ.

No hay señales de vida en Marte.

عشت حياة قاسية للغاية في سنواتي الأولى،

de que tuve una vida difícil los primeros años,

لا يمكننا أن نعيش حياة شخص آخر.

No podemos vivir la vida de otro,

هي حياة الكائنات المجهرية البسيطة، مثل البكتيريا.

es la vida microscópica simple, como las bacterias.

توكاتشي. تحدث عن غرابة حياة شخص نقي

El tokatçı. habló sobre la extrañeza de la vida de una persona pura

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

Sientes cuán vulnerables son las vidas de estos animales.

ما من حياة بدون كهرباء و ماء.

No es posible la vida sin electricidad y sin agua.

والذهاب لكلية جيدة، وامتلاك حياة وظيفية جيدة،

yendo a una buena universidad, tener una buena carrera,

استطاعت الأرض الحفاظ على حياة متعددة الخلايا ومعقدة.

la Tierra fue capaz de sostener vida compleja multicelular.

لإعطائهم حياة صحية أكثر والحرص على بقائهم أحياء.

para darles una vida saludable, mantenerlas vivas.

أن هذه اللحظة ستغيّر حياة شقيقي الصغير للأبد.

ese instante cambiaría para siempre la vida de mi hermano menor.

لأننا نريد أن نعيش حياة سعيدة وطويلة وصحية -

porque queremos vivir una vida feliz, larga y saludable.

لقد رأى أحداث درامية، أثرت على حياة الآخرين

Vio un evento horrible, que cambia y que destruye la vida

كانت بشكل ملحوظ أقل من حياة تلك الأشجار،

fuera considerablemente más corta que la de los árboles,

حياة نكون قد صممنا علاجاً من خلال تعاوننا.

Una vida donde hemos creado una cura a través de la colaboración.

مهما تبقّى من حياة هذا الجيل والأجيال الأخرى.

más allá de... los años de vida que puedan quedarle a esta, y aun a la otra generación.

ماذا ستفعل إذا كان لديك حياة 6 أشهر

¿Qué harías si tuvieras una vida de 6 meses?

يعيش حياة سيئة لكنه يضحك على كل شيء

vive una mala vida pero se ríe de todo

ومعرفة حقائق بسيطة نوعا عن حياة أناس آخرين

y aprender cosas simples de la vida de las personas

تتصرف مثل مراهقة. إنها تعيش حياة مجنونة ورائعة

ella se comporta como una adolescente. Ella lleva una vida loca y fantástica

‫أنت تتخطى حدودك عندما تتدخّل‬ ‫في حياة الحيوانات.‬

Al interferir en la vida de los animales, cruzas un límite.

طمع الإنسان يهدد حياة كثير من الأنواع الحية.

La avaricia humana amenaza la existencia de muchas especies.

- إنها تعيش حياة مريحة.
- إنها تعيش في راحة.

Ella vive con comodidad.

الذي ينقذ حياة إنسان واحد ينقذ العالم كاملا.

Quien salva una vida, salva al mundo entero.

تمامًا مثل "أندرو كيرتس" إنه يغير حياة الأشخاص.

Como Andrew Curtis está cambiando vidas.

هو أن نتمكن من تغيير حياة شخص آخر للأفضل.

es cuando ayudamos a mejorar la vida de otra persona.

بمجرد أن أبعدت نفسي عن ثقافة وأسلوب حياة العمل

Una vez que salí de la cultura y el estilo

الآن، يمكن لمثل هذه القضايا أن تنقذ حياة الملايين

Casos como estos pueden salvar millones de vidas

وربما لا يوجد أي شيء آخر في حياة الإنسان،

quizás ningún otro objeto en la vida humana,

أفضل من أن تكون نسخة من حياة شخص آخر.

como para copiar el camino de alguien más.

وليس قصاصات كرتونية تقف في خلفية حياة شخص آخر.

No figuras de cartón plantadas en el fondo de vidas ajenas.

ومع ذلك فهو ضخم وحسّن حياة مواطنيها بشكل كبير.

sin embargo, es masiva y ha mejorado enormemente las vidas de sus ciudadanos.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Con el sol que se fortalece, comienza una nueva vida y las dificultades se olvidan lentamente.

ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.

Y vi que por lo menos una vida se había salvado gracias a eso.

كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل،

Cada uno es un sistema de apoyo vital independiente,

لاختيار حياة تتوافق مع ما هم عليه في الواقع

para escoger una vida que corresponda con su personalidad.

ولكن أعتقد أن هذا ما يحدث في حياة كل شخص

Creo que eso sucede con la vida de todo el mundo,

"إذا فقدت حياة مئة شخص، كم عدد من سيتم إنقاذه؟"

"Si se pierden 100 vidas, ¿cuántas se salvarán?"

فاتك الكرة. إذا حملتها في الهواء ، فستكون لديك حياة أخرى

Te perdiste la pelota. Si lo sostienes en el aire, tendrías una vida más

17. كان المارشال أوجيرو أوجيرو ، حسب روايته الخاصة ، حياة شبابية

17. El mariscal Augereau

‫في هذه المرحلة، كنت على دراية جيدة‬ ‫بأطوار حياة الأخطبوط.‬

A esa altura, conocía bien las etapas de la vida de un pulpo.

كما أتمنى لك أن تستطيع أن تعيش حياة مليئة بالشجاعة والقناعة

Deseo que puedan vivir desde el valor y la convicción,

هل سنضطر للجوء إلى التغطية الاجتماعية لإنقاذ حياة أولئك الذين نحبهم؟

¿nos tocará microfinanciar para salvar a quienes amamos?

نابليون الأسطوري " - وهو سرد يكشف عن حياة كارل شولميستر ، مهرب ألماني

', un relato revelador de la carrera de Karl Schulmeister, un contrabandista alemán que se

لأن نابليون افترض أن Lefebvre يفضل حياة هادئة في مجلس الشيوخ ،

porque Napoleón asumió que Lefebvre preferiría una vida tranquila en el Senado,

تأثيراً على حياة البشر من تأثير ذوبان ثلوج القطب الجنوبي. الا

impacto en la vida humana que el efecto del derretimiento de la nieve antártica. Sin embargo

تمامًا مثل ما غيرت حياة "غولدي،" تمامًا مثل ما غيرت حياتي،

como cambió la vida de Goldie, como cambió mi vida,

تخليت عن كل شيء لأبدأ حياة جديدة في نيو هوب في بنسلفينيا.

Me liberé de todo para empezar una nueva vida en New Hope, Pensilvania.

لم تكن الأرض قادرة على الحفاظ على حياة متعددة الخلايا ومعقدة حقاً.

la Tierra no era capaz de mantener la vida compleja, multicelular.

إنقاذ حياة المرضى، وإبتكار حلول جديدة في حال عدم وجود حلول أخرى.

salva vidas, brinda soluciones donde no las hay.

"إذا تم إنقاذ حياة مئة شخص، كم عدد الأشخاص الذين سيفقدوا حياتهم؟"

"Si se salvan 100 vidas, ¿cuántas se perderán?"

ولأنّ حياة المناضل تصبح لا تُطاق إن لم يكن الشخص الآخر مناضلاً.

y porque la vida de un militante es una cosa insoportable si la otra persona no es militante.

في نهاية المطاف ، كلفت الحرب في إسبانيا حياة 240 ألف جندي فرنسي

La guerra en España cobraría, al final, las vidas de 240.000 tropas francesas,

شاهدت اليوم مسيرة حنبعل إلى روما وهي نظرة موجزة رائعة على حياة حنبعل

hoy vi: "Hannibal,una marcha en Roma", una fantástica y concisa versión de la vida

ذلك الـ"هيب هوب" الذي يُجّمل حياة الشارع وكونكم رجال عصابات وبيع المخدرات.

el hip hop idealiza la vida de la calle y de ser gánster y vender drogas.

أن هناك شخصًا واحدًا في الخارج يمكنه تغيير حياة هؤلاء الاطفال، أنتم تعلمون.

Que hay una persona allí que puede cambiar las vidas de estos chicos.

تمامًا مثل ما غيرت حياة الأشخاص من خلال منحهم فرص مع ما أفعله.

como he cambiado yo la vida de otros dándoles oportunidades en lo que hago.

لا تزال حياة بلوبيوس سكيبيو على المحك بسبب الجروح التي أصيب بها في تيسينوس

La vida de Publius Escipión aún pende de un hilo debido a las heridas que recibió en Ticinus.

كل إنسان لديهِ الحق في الحياة; وهذا يعني أنهُ لديهِ الحق ليصنع حياة مريحة.

- Todos los hombres tienen derecho a la vida, y esto incluye el derecho a una vida digna.
- Todos los hombres tienen derecho a la vida, y esto implica que tienen también derecho a llevar una vida confortable.
- Todos los hombres tienen derecho a la vida, y esto significa que también tienen derecho a llevar una existencia agradable.

النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول.

- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad.

يبحث علماء مركز "سيتي" عن حياة ذكيّة في الفضاء لأنّهم لم يعثروا عليها في كوكب الأرض!

¡La gente del SETI están buscando vida inteligente en el universo porque no la han encontrado aquí en la Tierra!

منذ ولادته في منتصف عام 960، كانت حياة أولاف قائمة على الكفاح من أجل البقاء، منتقلا من معركة إلى أخرى.

Desde su nacimiento a mitad del 960, la vida de Olaf fue una lucha para sobrevivir, de una batalla a la siguiente.