Examples of using "يعيش" in a sentence and their russian translations:
Он живёт в квартире.
Он живёт в Марокко.
Где туареги?
Они живут с тобой?
Где живёт дьявол?
Том там жил.
- Он живёт рядом со школой.
- Она живёт рядом со школой.
Он живёт в Египте.
Рыба живёт в воде.
Он живёт в Кардиффе.
- Мой отец живёт в деревне.
- Мой отец живёт за городом.
- Отец живёт за городом.
- Никто не живёт со мной.
- Со мной никто не живет.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Он живёт в яблоке.
Мои родители живут в деревне.
Он живёт в Соединённых Штатах.
Сами живёт в Йемене.
Сами живёт в Сирии.
Сами живёт в Ливане.
Где живет твой дядя?
может жить в своем теле
- Теперь Том живет со своим дядей.
- Том сейчас живёт со своим дядей.
- В том доме живёт мой друг.
- Мой друг живёт в том доме.
- У меня есть друг, живущий в Англии.
- У меня есть друг, который живёт в Англии.
- У меня есть подруга, которая живёт в Англии.
Её муж сейчас живёт в Токио.
- Он живёт в мире фантазий.
- Он живёт в мире иллюзий.
- У меня есть друг, живущий в Саппоро.
- У меня есть друг, который живёт в Саппоро.
- У меня есть подруга, которая живёт в Саппоро.
Ты знаешь, где живёт Том?
У меня есть друг, который живёт в Германии.
Сами жил на ферме.
Том живёт в старом здании.
Он живёт в Великобритании.
В этом доме никто не живёт.
Где живет твой дядя?
- Он раньше жил здесь.
- Он когда-то здесь жил.
- Он тут раньше жил.
- Он тут когда-то жил.
- Он здесь раньше жил.
- Он здесь когда-то жил.
У Тома есть друг в Бостоне.
Здесь он и живёт.
Здесь больше никто не живёт.
Санта живет на Северном полюсе.
Никто не живёт в здании.
Где живет Джон?
Сами жил на борту корабля.
Сами жил в этом районе.
Вы войдёте в этот общественный порт.
И абсолютно, абсолютно никто не может там жить
У Майка есть друг, который живёт в Чикаго.
В этом доме живёт много народа.
Сами жил в роскошном дворце в Каире.
В то время он жил в Париже, во Франции,
человеком, который живёт, по сути, для себя.
Жизнь каждого из нас будет чем-то нарушена,
он живет плохой жизнью, но смеется над всем
Когда он возвращается на Землю, он живет на 0,02 секунды впереди нас.
Этот человек думает, что моя кошка живет на дереве.
Он живёт в Токио.
Мой брат живёт в Токио.
Том, вообще-то, не живёт прямо в черте города Бостона.
Бедуины живут в пустыне.
Он живёт напротив моего дома.
И то, что здесь живет, здесь не останется.
живёт не дальше 12 остановок метро от меня.
Достигнув взрослого возраста, многие из них живут только пару дней.
Мой дядя живёт в квартире.
Ни одно живое существо не способно жить в космосе.
- Эта птица живёт не в Японии и не в Китае.
- Эта птица не живёт ни в Японии, ни в Китае.
Сами жил в районе с высоким уровнем преступности.
и все, кто там живут, больше не захотят там находиться.
но сейчас она продолжает жить в тысячах людей,
В этот раз Полизей был мусорщиком, живущим в Германии. Кемаль Сунал
можно сказать, что в мире живет только одно животное
Хотя никто не живет, командуйте этими группами
Там никто не живёт.
Для сравнения: некто, живущий в трёх кварталах от концертного зала,
Местные шерпы вынуждены водить людей в горы,
Молодой и порывистый Кацуёри чтобы соответствовать своему статусу решил