Translation of "لدرجة" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "لدرجة" in a sentence and their russian translations:

وهي بالفعل مقعدة لدرجة

На самом деле процесс настолько сложный,

‫خافت لدرجة أننا شبه عميان.‬

Он так тускл, что с одними звездами люди практически слепы.

في الحقيقة، لقد تعودت عليه لدرجة

Я так к нему привыкла,

لدرجة أنه اضطر إلى التوقُّف عنه.

И ему пришлось прекратить заниматься.

‫فكّاها شديدا القوة لدرجة كسر العظام.‬

Своей крепкой челюстью росомаха может разгрызть кости.

‫الأجواء مظلمة لدرجة أننا لا نرى.‬

Для нас это слишком темно.

بعض اليابانيون جدا خجولين لدرجة يبدون وقحين.

Некоторые японцы настолько застенчивы, что могут показаться грубыми.

لدرجة أن أحد المراقبين قارنها بالحرس الإمبراطوري نفسه.

что один наблюдатель сравнил их с самой Имперской гвардией.

لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا

Многие перестают вообще кому-либо верить,

يبدوان متشابهان جدا لدرجة أني لا أميّز بينهما.

- Они так похожи, что я не знаю, кто есть кто.
- Они так похожи, что я не знаю, кто из них кто.

تعيسة لدرجة أنني وجدت صعوبة في النهوض كل صباح،

Я была в таком состоянии, когда не хочется вставать по утрам

متشابهة للغاية، لدرجة أننا نمنحهم في الرياضيات نفس الاسم:

похожи настолько, что в математике все они называются одинаково:

لدرجة أن الجراحين بدأوا بإزالة أجزاء كاملة من الأمعاء

Хирурги даже начали удалять целые отделы кишечника

"أنتم سويّون لدرجة تفوق أن تكونوا في نطاقات عليلة

что они слишком «гетеро» для мест, где встречаются ЛГБТ,

لدرجة أنها كانت متفائلة جدًا وأعدّت خططًا كاملة للمستقبل،

столько оптимизма и планов,

تم تدميرها بالكامل لدرجة أنها لم تعد قابلة للإصلاح

был настолько разрушен, что более не подлягал восстановлению.

أنا جبان لدرجة أنني نادرا ما أزور طبيب الأسنان.

Я так боюсь, что почти не хожу к стоматологу.

كان غاضباً لدرجة أنّه نسي أن يتناول طعام العشاء.

Он был так рассержен, что забыл поужинать.

هذه المسألة سهلة لدرجة أن أيّ طالب يمكنه حلّها.

Это такая легкая задача, что любой студент может её решить.

‫هذه الأفراخ تنمو بسرعة شديدة‬ ‫لدرجة أنها تستطيع سبق التمساح.‬

Эти птенцы растут так быстро, что уже могут обогнать крокодила.

كان هذا أحد التعليقات التي آذيتني لدرجة أنني آسف للغاية

Это был один из комментариев, которые меня обидели, что мне было очень жаль

الشكوك ، لدرجة أنه غادر إلى منزل عائلة زوجته في بافاريا.

отнесся к нему с таким подозрением, что он уехал в родовое имение своей жены в Баварии.

‫يمكن لدرجة الحرارة على السطح ‬ ‫أن تصل إلى 63 درجة مئوية‬

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

بنيت طريقًا قويًا جدًا لدرجة أن المركبات الصغيرة يمكنها عبوره بأمان.

проложил такую надежную дорогу, что по ней могут ездить даже небольшие автомобили.

ولكن كان هناك مثل هذا الوضع لدرجة أن الرجل فاسد في السجن

но была такая ситуация, что в тюрьме человек гнилой

لكن الملك هارولد جودوينسون سار شمالًا لمقابلته ، وتحرك بسرعة كبيرة لدرجة أنه

Но король Гарольд Годвинсон двинулся навстречу ему на север, двигаясь так быстро, что застал

‫حساسة لدرجة اشتمام جيفة‬ ‫في عمق مترين من الثلج.‬ ‫رؤية اللقام أمر نادر.‬

и настолько тонок, что помогает ей учуять падаль под снегом в два метра. Росомаху увидишь не часто.

استمر في التحدث عن رأيه ، لدرجة أن لويس الثامن عشر أطلق عليه لقب "

Он продолжал высказывать свое мнение, так что Людовик Восемнадцатый прозвал его «Его

كان هجومهم شديدا لدرجة أنهم تمكنوا من الوصول إلى الخط الثاني من جيش ميتسوناري

Их атака была настолько стремительной, что они смогли добраться до аж второго ряда.

‫إنها ضعيفة جدًا لدرجة أنها لا تستطيع‬ ‫صنع تلك الألوان المنعشة كأي أخطبوط سليم‬

Она слаба и не может принять окраску, свойственную здоровым осьминогам.

لقد ربح العديد من المعارك لدرجة أن نابليون وصفه بأنه "الطفل المدلل للنصر" - الطفل المدلل للنصر

Он выиграл так много сражений, что Наполеон провозгласил его «L'enfant gâté de la victoire»