Translation of "أننا" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "أننا" in a sentence and their russian translations:

أعتقد أننا لوحدنا.

Думаю, мы одни.

والآن، بما أننا انتهينا،

И теперь, когда мы заканчиваем,

‫من الرائع أننا رأيناها.‬

Классно увидеть.

‫أعتقد أننا مستعدان للتحرك.‬

Можем идти дальше.

والنتيجة هي أننا نخفق.

В результате мы всё портим.

تذكروا أننا نحاول إيجاد الرابط.

Помните, мы пытаемся раскрыть связи.

وهي أننا نملك دماغًا ثانيًا،

а именно: у всех нас есть второй мозг,

أعلم أننا ندّخر لتلك الرحلة،

я помню, что мы копим на путешествие,

باعتبار أننا أجبنا على الأسئلة

Так что это зависит от нашего ответа на вопросы:

أو أننا فقط نحتاج للانتباه

или просто хотят внимания.

وستسرون لمعرفة أننا مازلنا نعمل.

Вы будете рады узнать, что мы всё ещё работаем.

أقصد أننا تشاركنا أكثر الصفات.

У нас много общего.

أعتقد أننا نستطيع فعل المزيد.

Мы способны на большее.

‫خافت لدرجة أننا شبه عميان.‬

Он так тускл, что с одними звездами люди практически слепы.

أننا جلبنا هذه المشكلة لأنفسنا.

что решение проблемы возложено на нас самих.

أعتقد أننا اختلقنا هذه اللعبة

Я думаю, что мы сделали эту игру

يبدو أننا تلقينا إعلانات ، ولكن

Мы, казалось, получили рекламу,

طالما أننا لا نفسد البشر

Пока мы не портим людей

ولكن فقط طالما أننا لوحدنا.

но только если ты один.

هل تعتقد أننا سنجد بيتها؟

- Ты думаешь, мы найдем её дом?
- Думаешь, мы найдем её дом?
- Думаете, мы найдем её дом?

متأكّد من أننا سنجد حلّا.

Мы найдём решение, я уверен.

أظن أننا تحادثنا عبر الهاتف.

Мне кажется, мы говорили по телефону.

يبدو أننا وقعنا في الفخ.

Похоже, мы попали в западню.

أنا سعيد أننا تخطينا مليون شخص

Я рад сообщить, что уже больше миллиона людей

حسنا، أعتقد أننا أثبتنا أنهم مخطؤون.

Я думаю, мы доказали, что они ошиблись.

أؤكد أننا سنحصل على "نعم" كثيراً.

Я твердо убеждён, что мы бы слышали «да» чаще.

وأنت تعتقد أننا في حانة صاخبة،

и вы думаете, что мы в шумном спортивном баре,

‫لحسن حظك‬ ‫أننا لم نكن أسفله.‬

Благодарите судьбу, что мы не под ней.

والنتيجة هي أننا في الحقيقة نخفق.

В результате мы его ухудшаем.

لأنني أعتقد أننا لدينا مشكلة كبيرة.

потому что считаю эту проблему весьма обширной.

أننا جيدون بشكل أساسي وهم ليسوا

мы по своей натуре хорошие, а они нет.

أننا نحن من يشكل تلك الثقافة

мы также создатели нашей культуры,

حتى أننا أضفنا خاصية تلوين الأسماء،

И мы сделали кое-что ещё — имя игрока может подсвечиваться,

‫الأجواء مظلمة لدرجة أننا لا نرى.‬

Для нас это слишком темно.

أعتقد أننا فقدنا ثقافة جيراننا قليلاً

Я думаю, что мы немного потеряли нашу культуру соседства

أعتقد أننا نسينا الحي ، هذه مشكلتنا

Я думаю, что мы забыли соседство, это наша проблема

أعتقد أننا لا نستطيع أن نأكل

Я думаю, что мы не можем есть

أعتقد أننا سنصنع فيلمًا بصريًا هراء

Я думаю, что мы сделаем фильм с бессмысленной визуальностью

نعتقد أننا متقدمون كتكنولوجيا ، أليس كذلك؟

мы думаем, что мы впереди как технология, верно?

أظن أننا ما زلنا في بولندا.

Думаю, мы до сих пор в Польше!

ظننت أننا لن نذهب إلى هناك.

Я думал, мы не собираемся туда идти.

ما زلت غير مصدّقًا أننا فزنا.

- До сих пор не верится, что мы выиграли.
- Я до сих пор поверить не могу, что мы выиграли.

‫لكن الأمر العجيب هو أننا كلما اقتربنا منه،‬ ‫ندرك أننا متشابهان جدًا من نواح كثيرة.‬

Но странность в том, что, чем лучше ты их узнаёшь,  тем больше понимаешь, как много у нас с ними общего.

وسوف أريكم حالًا أننا نقوم بهذا فعلًا،

Я покажу вам, что на самом деле

وهذا يعني أننا نهدر المال ونضر الناس.

ведёт к трате средств и причинению вреда людям?

وحتى الآن نبدو أننا لا نواكب أبدًا؟

и всё равно никак не можем успеть?

بالرغم من أننا نلقي تلك الكلمة جانبًا،

чем когда-либо в истории.

لا نستغرب أننا نعاني كثيرا في داخلنا.

телу и внешности, мы так сильно страдаем в душе.

ما سنفعله هو أننا سنتسارع بهذا الاتجاه.

Я собираюсь ускориться вперёд.

لماذا نحن متيقنون من أننا على حق؟

Почему мы так уверены, что мы правы?

أخبرونا أننا الآن المسؤولون الأساسيون لتنافر العائلة.

нам сказали, что скорее всего нас ждёт отчуждение,

‫أين تعتقد أننا سنجد المزيد من الزواحف؟‬

Как думаете, где мы найдем больше ползучих тварей?

أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال.

Думаю, бизнесу нужна та же идея.

نحن نعلم أننا نواجه تغيرا جذريا وقاسيا.

Мы знаем, что нас ждут резкие и коренные изменения.

كما أننا نصبح حزينين أحياناً لشيءٍ فقدناه.

Мы иногда грустим о том, что мы потеряли.

هل تتذكر أننا سنرمي حجرًا مثل هذا

Ты помнишь, мы бы бросили такой камень?

على الرغم من أننا كتبنا ، كتبنا قليلاً

Хотя мы написали, мы написали немного

على الرغم من أننا نقسمها إلى نوعين

хотя мы делим его на два вида

الحقيقة أننا كنا على شفا نهاية العالم

правда в том, что мы были на грани апокалипсиса

مع فكرة أننا سنولد دائمًا من الغرب

с мыслью, что мы всегда будем рождаться с запада

هل تتذكر أننا كنا عنيفين مع الأطباء؟

Вы помните, что мы жестоко обращались с врачами?

وفي حين أننا قد حققنا بعض التقدم،

И хотя мы добились определённых успехов,

بما أننا نتحدث عن توسيع نطاق تفكيرنا،

раз уж мы говорим о расширении восприятия —

حتى أننا منعنا سفينة سياحية من أن ترسو

Мы даже не дали причалить одному круизному лайнеру.

هو أننا لسنا فقط عبارة عن هذا الجسد.

мы не только это тело.

لكنني أؤمن أننا جميعًا نتحمل المسؤولية ولدينا الإمكانيات

Но я считаю, что мы все несём ответственность за это и имеем возможность

حتى أننا عزفنا في عرض موسيقي لجمهور حقيقي.

Мы даже выступали перед реальными людьми.

هذا يعني بالضرورة أننا يجب أن نتعلم اتباع

Это неизбежно означает, что мы должны научиться следовать —

هذه طريقة وهمية للقول أننا ندرس علم التشريح،

Это мудрёный способ сказать, что мы изучаем анатомию,

لكن الحقيقة هي أننا هنا الآن مع الفضاء.

Но на деле мы сейчас именно на этом этапе в космической сфере.

هو أننا أشخاص أسوياء أو محبين للجنس الآخر

Что все мы гетеросексуальны.

لا أحد يتحرك كما لو أننا في أزمة.

Никто не ведёт себя так, как будто кризис уже настал.

‫بما أننا سرنا باتجاه الريح‬ ‫ونجونا من الخطر،‬

Мы с подветренной стороны, опасность миновала,

‫النبأ السار هو أننا عدنا‬ ‫لمسار السلسلة الباردة،‬

Хорошие новости. Мы вернулись на наш путь,

‫يبدو أننا سنسير على الأقدام ‬ ‫من الآن فصاعداًً.‬

Похоже мы продолжим пешком.

كما أننا نركز بشكل أساسي على الشلل حالياً،

и мы сейчас в первую очередь сосредоточились на параличе,

ولكن الحقيقة هي أننا كمجتمع، نُجرّم الأمراض الإجتماعية.

Но реальность такова, что как общество, мы криминализируем социальные проблемы,

دون أن نقول أننا سوف نصلي لهم بعناد

разумеется, что мы будем молиться их упорно

لماذا هذا؟ دعنا نقول أننا لا نعرف الآن

Это почему? Допустим, мы не знаем сейчас

دعوني أكون واضحا أننا كنا نلعب كرة القدم

позвольте мне быть ясно, что мы играли в футбол

ولكن لا فرق في أننا سنلعب مرة أخرى

но это не имеет значения, что мы будем играть снова

إما أننا لا نحتاج إلى معلومات ، لا تعليم

Либо нам не нужна информация, нет образования

أعتقد أننا يجب أن نتخلى عن الكفر الآن

Я думаю, что мы должны отказаться от неверия сейчас

- لنتخيل أننا مخلوقات فضائية.
- لنتظاهر بأننا مخلوقات فضائية.

- Давай притворимся, что мы пришельцы.
- Давай притворимся инопланетянами.

أننا إذا أمعنا لنظر في أنماط التعلم الثنائي للغة

что если рассматривать закономерности в изучении билингвизма,

متشابهة للغاية، لدرجة أننا نمنحهم في الرياضيات نفس الاسم:

похожи настолько, что в математике все они называются одинаково:

يساعدنا على بناء ألفة، بناء ثقة. تُظهر أننا نهتم.

Помогает достичь взаимопонимания, доверия и показывает нашу заинтересованность.

أننا يمكننا أن نعدل التصماميم لمنتج ما كما نريد.

что можно изготовить любой продукт под заказ.

لو أننا نستنسخ هذه الحساسية للضوء الكامنة في الطحالب

Если мы клонируем светочувствительную часть водоросли

ولكن الحقيقة أننا نستطيع أن نكون بارعين في ذلك،

На самом же деле, мы умеем,

‫أعتقد أننا لو أشعلنا ناراً كبيرة،‬ ‫يمكن استخدامها كرادع.‬

Но мы можем сделать большой костер, чтобы отпугнуть зверя.

‫ولكن بما أننا نتحرك،‬ ‫سيكون علينا أن نتصرف بسرعة.‬

Но раз уж мы в пути, надо действовать быстро.

المشكلة هي أننا وجدنا أيضًا أن ذلك نادر الحدوث.

Однако вместе с этим мы обнаружили, что это маловероятно.

إذ يبدو أننا نعيش في زمن ومجتمع مهووس بالجنس.

Наша культура словно одержима сексом.

السيناريو الأسوأ، هو أننا نستطيع التحدث عن مدوناتنا الصوتية.

В худшем случае мы могли бы обсудить наши подкасты.

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

Некоторые считают, что мы уже делим планету с разумными инопланетянами.

هو أننا نعرف فعلًا كيفية قتل كل أنواع الميكروبات،

как уничтожить любой микроб,