Translation of "قراءة" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "قراءة" in a sentence and their russian translations:

- أحب قراءة الكتب.
- أحب قراءة الكتب

Я люблю читать книги.

- انتهت من قراءة الرسالة.
- لقد أنهت قراءة الرسالة.

- Она кончила читать письмо.
- Она дочитала письмо.

يرجى قراءة المواصفات.

Пожалуйста, прочитайте спецификацию.

أحب قراءة الكتب

- Я люблю читать книги.
- Мне нравится читать книги.

يحب قراءة الصحف.

Он любит читать газеты.

استأنف قراءة الكتاب.

Он продолжил читать книгу.

- أراد سامي قراءة الرّسالة.
- أراد سامي قراءة تلك الرّسالة.

Сами хотел прочитать то письмо.

أنهيت قراءة ذلك الكتاب.

- Я дочитал эту книгу.
- Я дочитал ту книгу.
- Я дочитала ту книгу.
- Я дочитала эту книгу.

يمكنني قراءة الأسبانية بسهولة.

Я с лёгкостью читаю на испанском.

أريد قراءة ذلك الكتاب.

Я хочу прочесть эту книгу.

أنهيت قراءة الكتاب للتو.

Я только что дочитал книгу.

لقد أنهت قراءة الرسالة.

Она кончила читать письмо.

واصل سامي قراءة الرّسالة.

Сами продолжил читать письмо.

أراد سامي قراءة الرّسالة.

Сами хотел прочитать письмо.

ذلك الشخص يحاول قراءة كتاب،

пытается читать книгу,

إنكم تتقنون لغة قراءة الصور،

Вы владеете языком интерпретации изображений.

لا أريد قراءة أي شيء.

- Я ничего не хочу читать.
- Я не хочу ничего читать.

هل أنهيت قراءة تلك الرواية؟

- Ты закончил читать тот роман?
- Ты дочитал тот роман?
- Вы дочитали тот роман?

هي توقفت عن قراءة الصحيفة.

Она перестала читать газету.

تستطيع قراءة اي شيء تريد.

- Можешь читать что хочешь.
- Можете читать что хотите.

إذا شعرت بالانفعال أثناء قراءة الأخبار،

Если вы злитесь, читая новости,

لقد اكملت توا قراءة هذا الكتاب .

- Я уже закончил читать эту книгу.
- Я уже дочитал эту книгу.
- Я уже дочитала эту книгу.

حتى الأطفال بإمكانهم قراءة هذا الكتاب.

Даже дети могут читать эту книгу.

أريد أن أتمكن من قراءة الفرنسية.

Я хочу уметь читать по-французски.

قراءة وكتابة الخلايا العصبية باستخدام الضوء والصوت،

чтение и запись нейронов с помощью света и звука,

ستكون في المنزل دون قراءة الآذان مساء

Вы будете дома, не читая вечерний адхан

قراءة الصلاة أو السور تعتبر غير دينية

чтение молитв или сур считается нерелигиозным

هو معتاد على قراءة الجريدة أثناء الوجبات.

Он имеет привычку читать эту газету за едой.

عندما بدأت للتو في قراءة الكتاب طرق احدهم الباب .

Она только начала читать книгу, как в дверь кто-то постучал.

ليتم التمكن من قراءة الإسم والتاريخ على ختم جواز السفر

чтобы было отчётливо видны названия и даты.

يمكنني قراءة هذه المقالات المتدفقة من الزجاج وأن أكون مقدم أخبار.

Я могу читать эти текущие статьи и быть ведущим новостей.

- يصعب علي قراءة هذا الكتاب.
- بالنسبة لي، هذا الكتاب صعب القراءة.

Мне трудно читать эту книгу.

لذلك عندما يدخل هذا الصبي الصغير ، يجب عليه قراءة التعليقات وتعلم اللعنات.

Поэтому, когда этот маленький мальчик входит, он должен прочитать комментарии и выучить проклятия.

"أعطنا قراءة على منبه برنامج 1202" كان مدير الرحلة جين كرانز على بعد ثوانٍ

«Расскажите нам о сигнале тревоги программы 1202». Директор полета Джин Кранц был в секундах

قراءة بصوت جين غودال من كتاب: Reason for Hope: A Spiritual Journey من تأليف جين غودال وفيليب بيرمان حقوق الطبع النشر © محفوظة لشركة Soko Publications Ltd وفيليب بيرمان لعام 1999. مُستخدم بتصريح من شركة Hachette Audio. جميع الحقوق محفوظة حول العالم.

Текст читает Джейн Гудолл по книге Джейн Гудолл и Филиппа Бермана "Основание для надежды: духовное путешествие". © Soko Publications Ltd. и Phillip Berman, 1999. Используется с разрешения компании Hachette Audio. Все права защищены.