Translation of "عيد" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "عيد" in a sentence and their russian translations:

عيد العمال ، عيد العمال أو مهرجان عيد العمال في العديد من البلدان

День труда, День труда или Первомайский фестиваль во многих странах

- البارحة كان عيد ميلادي.
- أمس كان عيد ميلادي.

- Вчера был мой день рождения.
- Вчера у меня был день рождения.
- У меня вчера был день рождения.

هذا عيد شيوعي!

это коммунистический праздник!

اقترب عيد الميلاد.

- Приближалось Рождество.
- Близилось Рождество.

عيد ميلاد سعيد!‏‏

- С днём рождения!
- С днём рождения.

متى عيد ميلادك؟

- Когда у Вас день рождения?
- Когда у тебя день рождения?
- Когда у вас день рождения?
- Когда твой день рождения?

غداً عيد الأم.

Завтра День матери.

عيد ميلاد سعيد.

- С днём рождения!
- С днём рождения.

أقترب عيد ميلادي.

Близится мой день рождения.

أحب عيد الهالوين

Я люблю Хеллоуин.

- البارحة كان عيد ميلادي.
- البارحة كانت ليلة عيد ميلادي.

- Вчера был мой день рождения.
- Вчера у меня был день рождения.
- У меня вчера был день рождения.

اليوم هو عيد الإستقلال.

Сегодня - День независимости.

عيد ميلاد سعيد ميوريل!

- С днём рождения, Мюриэл!
- С днём рождения, Мюриэль!

متى عيد ميلاد سامي؟

Когда у Сами день рождения?

عيد عمال سعيد 1 مايو

С Днем Труда, 1 мая

من دعوت لحفل عيد الميلاد؟

Кого ты пригласил на день рождения?

- أهدتني عمتي كتابًا في عيد ميلاد المسيح.
- أهدتني خالتي كتابًا في عيد ميلاد المسيح.

- Моя тётя подарила мне на Рождество книгу.
- Тётя подарила мне на Рождество книгу.

1 مايو أعلن الآن عيد العمال

1 мая теперь объявлено праздником трудящихся

- عيد ميلادك سعيد.
- يوم ميلادك سعيد.

С днём рождения!

- متى عيد ميلادك؟
- متى عيدُ ميلادِكَ؟

Когда твой день рождения?

هل ستكون في البلاد وقت عيد الميلاد؟

Ты будешь дома на Рождество?

لقد كان عيد ميلادي الثلاثين الأسبوع الماضي.

На прошлой неделе я встретил свой тридцатый день рождения.

تلقى توم ثلاثة هدايا بمناسبة عيد مولده.

Том получил три подарка на день рождения.

فقد قالوا:"سنخرج من هنا بحلول عيد الميلاد"

Они говорили: «Нас освободят к Рождеству».

استمرار فوري للعمليات الهجومية مباشرة بعد عيد الميلاد

инициировал продолжение немедленного наступление сразу после Рождества

كنت أجد أشياء مثل أشجار عيد الميلاد غير المحظوظة

я находил выкинутую рождественскую ёлку,

ولسار أمر هدية عيد الميلاد هذا على ما يرام

и у этой истории с подарком был бы счастливый конец.

كان من العادة أن يظهروا في صباح عيد الميلاد،

Обычно они появлялись в Рождественское утро,

إذا كنتِ متأكدة من عيد ميلادك, أي عام كان ذلك؟

Если вы точно знаете свой день рождения, назовите год.

في الواقع، أي شخص آخر والذي يريد معرفة عيد ميلاده,

Если кто-то ещё хочет узнать день недели в свой день рождения,

توم لا ينسى أبدا أن يتصل بأمه يوم عيد ميلادها.

Том никогда не забывает позвонить своей матери в её день рождения.

اليوم هو الثامن عشر من يونيو و هو عيد ميلاد موريل!

Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!

توم لا ينسى أبدا أن يقدّم أزهارا لزوجته يوم عيد ميلاد زواجهما.

Том не забывает никогда подарить своей жене цветы в день их свадьбы.

على الجبهة الغربية، أن أول عيد ميلاد وضعت في بعض القطاعات التي هدنة قصيرة،

На Западном фронте это первое Рождество отмечается в некоторых секторах коротким перемирием,

في السنة الهجرية عيدان: عيد الفطر في أول شهر شوال، وعيد الأضحى في عاشر أيام شهر ذي الحِجّة.

В мусульманском календаре два праздника: праздник Ид аль-Фитр в месяце Шавваль и праздник Ид аль-Адха, отмечаемый на десятый день месяца Зуль-хиджа.

تُوفي مخرج الأنمي ساتوشي كون إثر سرطان في البنكرياس، في الرابع و العشرين من أغسطس عام ألفين و عشرة للميلاد، قبل أيام قليلة من عيد ميلاده السابع و الأربعين.

Режиссёр-аниматор Сатоси Кон скончался от рака поджелудочной железы 24 августа 2010 года, не дожив до своего 47-го дня рождения.