Translation of "الأم" in French

0.006 sec.

Examples of using "الأم" in a sentence and their french translations:

‫تهرع الأم للنجدة.‬

La mère vient à la rescousse.

حكم الأم بسبب

règle de la mère parce que

لغتي الأم البولندية.

- Ma langue natale est le polonais.
- Ma langue maternelle est le polonais.

غداً عيد الأم.

Demain, c'est la fête des mères.

فجأةً، أصبحت الأم الثكلى.

mais la mère endeuillée.

‫تتبع الأم الحاكمة أنفها.‬

La matriarche suit son nez.

‫في قلب مدينته الأم.‬

Au cœur de la ville.

الأم كانت بحالة جيدة،

La mère se portait bien,

وتتعدى الأم الضوء الأحمر.

et la mère passe à un feu rouge.

الأم تطبخ في المطبخ.

Mère fait à manger dans la cuisine.

لغتنا الأم هي اليابانية.

Notre langue maternelle est le japonais.

الإنغليزية ليست لغتي الأم.

L'anglais n'est pas ma langue maternelle.

الأسبانية هي لغتها الأم.

L'espagnol est sa langue maternelle.

الإنجليزية ليست لغتي الأم.

- L'anglais n'est pas ma langue natale.
- L'anglais n'est pas ma langue maternelle.

ما هي لغتك الأم؟

- Quelle est votre langue natale ?
- Quelle est votre langue maternelle ?
- Quelle est ta langue maternelle ?

لغتي الأم هي الإسبانية.

Ma langue maternelle est l'espagnol.

الانجليزية ليست لغتي الأم.

- L'anglais n'est pas ma langue natale.
- L'anglais n'est pas ma langue maternelle.

فنظرت إلى الأم لتترجم لي،

Je me tourne donc vers la maman pour la traduction,

وتعدت الأم الضوء الأحمر مجددًا،

Puis la mère passe à un second feu rouge

ينتقل من الأشجار الأم إلى جيرانها،

voyage d'un arbre mère à ses voisins,

في لغتي الأم التي هي الإيطالية،

En italien, ma langue maternelle,

‫يُصعّب ذلك عليها سماع نداءات الأم.‬

Difficile d'entendre les appels de leur mère.

كلتا الأم و الطفلة كانتا بخير.

La mère et l'enfant se portaient bien.

أنا فخورٌ أن مدينتي الأم (أوسلو)

J'ai la fierté de voir que ma ville natale, Oslo,

يتعلم الأطفال لغتهم الأم بشكل طبيعي وتلقائي.

ils apprennent leur langue maternelle naturellement et spontanément,

لأنّه عندما خرجتُ من غرفة الأم تلك،

Parce que quand je suis revenue de la chambre de cette mère,

بتثبيت أجهزة تتبع على بعض الفقمات الأم،

a posé des balises GPS sur certaines otaries femelles,

‫يتحرك قطيع من الفيلة بقيادة الأم الحاكمة.‬

Conduit par sa matriarche, un troupeau d'éléphants se déplace.

كان جميع الأطفال مثل ابن تلك الأم

tous les enfants étaient comme le fils de cette mère

وللأسف، فإن السعرات الحرارية التي استهلكتها الفقمات الأم

Malheureusement, les calories dépensées par les mères otaries

‫لكنها لم تأكل منذ أيام.‬ ‫على الأم الصيد.‬

Mais ils n'ont pas mangé depuis des jours. La mère doit chasser.

‫لكن الأم تعلم أن الأسرة قريبة من الماء.‬

Mais la matriarche sait que l'eau n'est pas loin.

‫حين عادت الأم،‬ ‫كانت الحضانة قد اجتمعت مجددًا.‬

Au retour de sa mère, la crèche s'est rassemblée.

لقد تابعنا مع تلك الأم بعد عدة أشهر،

Nous avons surveillé cette mère quelques mois plus tard.

لكن الأم والأخت لها قيمة كبيرة بالنسبة لنا

Mais la mère et la sœur sont très précieuses pour nous

نظرًا لأن قمة إيفرست هي الإلهة الأم للجبال

C'est la déesse mère des montagnes.

إنها مواطنة بريطانية و لكن بلدها الأم فرنسا.

Elle est citoyenne britannique, mais sa terre natale est la France.

كانت مختصة في معالجة أصوات اللغة الإنجليزية، لغتهم الأم،

sont spécialisés dans l'analyse des sons anglais, leur langue maternelle,

هذا يجعل الطفل يشعر بالأمان عندما لا تحضنهم الأم.

Cela permet à l'enfant de se sentir en sécurité quand la mère ne le porte plus

إنها اللحظة عندما يختفي حاجز الجلد بين الأم وابنها.

C'est le moment du sevrage entre une mère et son enfant.

و تلك الأم مدت يدها لتمسك يد تلك الممرضة،

et cette mère a attrapé la main de l'infirmière

إذا كانت الأم ستقوم بإعداد معجون الطماطم أو السندويشات لطفلها

si une mère va préparer de la pâte de tomate ou des sandwichs pour son enfant

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

‫يمكن للدبة القطبية الأم قطع 80 كيلومترًا‬ ‫خلال 24 ساعة‬ ‫أثناء بحثها عن الطعام.‬

La mère ourse polaire peut parcourir jusqu'à 80 km en 24 heures en quête de nourriture.

هل بإمكاننا حقا أن نتعلم الكلام بلغة أجنبية تماما مثل الناطقين بها كلغتهم الأم؟

Peut-on vraiment apprendre à parler une langue comme un locuteur natif ?

وبالتالي ، في حالة التقاضي المتعلق بالنسب ، ليس على الطفل أن يثبت أن زوج الأم هو بالفعل والده.

Ainsi, en cas de litige relatif à sa filiation, l’enfant n’a pas à prouver que le mari de sa mère est bien son père.