Examples of using "سعيدة" in a sentence and their russian translations:
Она счастлива.
Сладких снов!
- Приятной ночи!
- Доброй ночи!
Она стала счастливой.
Она счастлива.
- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Надеюсь, что у тебя будет хорошее путешествие.
- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!
Я думала, что счастлива.
и завершается счастливым финалом.
Ты счастлива?
Это так меня радует.
У неё было счастливое детство.
Джейн выглядит счастливой.
То есть там есть потенциал для счастливой жизни,
- Я был рад за него.
- Я был счастлив за него.
- Я была счастлива за него.
- Доброй ночи. Сладких снов.
- Спокойной ночи. Сладких снов.
Доброй ночи. Сладких снов.
Юми счастлива, не так ли?
Я ждал от них хороших новостей.
Она бедная, но счастливая.
Я думаю, что она не счастлива.
Спокойной ночи, мама.
Спокойной ночи, дорогая.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи и сладких снов.
Я сделаю её счастливой.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.
Пэм: Я рада, что ты позвонила.
- Я не рад.
- Я не рада.
- Я сделаю тебя счастливой.
- Я принесу тебе счастье.
- Я сделаю тебя счастливым.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!
Поэтому я решила называть себя «счастливой феминисткой».
Я была счастлива, когда Фиона начала использовать правую руку,
Без поцелуя на ночь добрых снов мне не видать.
Считай это больше успехом в подходящее время,
Он старался сделать жену счастливой, но не мог.
Спокойной ночи, мама.
Потому что главный секрет хорошей жизни, где бы то ни было, состоит в том,
Счастлив ли ты в своём доме?
Спокойной ночи, Тимми.
Не потому, что мне надоел мой брак, я была несчастна,
С Новым годом!
- С Новым годом!
- С Новым Годом.
- Счастливого Нового года!