Translation of "جيدة" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "جيدة" in a sentence and their portuguese translations:

‫مذاقها سيئ، ولكن...‬ ‫بها بروتينات جيدة وطاقة جيدة.‬

Sabem mal, mas... Têm muita proteína e energia.

‫هذه سمكة جيدة.‬

Que maravilha.

‫قرارات جيدة اليوم.‬

Tomou boas decisões, hoje.

لكنها قصائد جيدة.

Mas são bons poemas.

تبدو خطتك جيدة.

- Seu plano parece ser bom.
- O teu plano parece ótimo.

هذه فكرة جيدة!

Que boa ideia!

هل صحتك جيدة؟

Você é saudável?

إنها فكرة جيدة.

Ótima ideia.

هذه خطة جيدة.

Esse é um bom plano.

إنها صفقة جيدة.

- É um bom acordo.
- É um bom negócio.

لدينا أخبار جيدة.

Temos boas notícias.

تلك فكرة جيدة.

Essa é uma boa ideia.

في صياغة قصص جيدة.

para criar boas histórias.

‫ولكن هذه غنيمة جيدة.‬

Foi um bom achado.

‫اتخذت قرارات جيدة اليوم.‬

Tomou boas decisões, hoje.

‫الشمال، الجنوب.‬ ‫مؤشرات جيدة.‬

Norte, sul. Bons indicadores!

‫الأمور جيدة حتى الآن.‬

Até agora, tudo bem.

لديها خوارزمية جيدة للغاية.

Tem um algoritmo muito bom.

والدي في صحة جيدة.

- O pai está são.
- O pai é saudável.
- O pai está sadio.

خطرت لي فكرة جيدة.

Ocorreu-me uma boa ideia.

خطر له فكرة جيدة.

Veio-lhe à cabeça uma boa ideia.

‫هذا يعني...‬ ‫وجبة جيدة ومغذية.‬

Vai ser uma refeição nutritiva.

هل هذا رفع معنويات جيدة؟

Isso é um bom levantador de moral?

السيارة قديمة و لكنها جيدة.

O carro é velho, mas bom.

وأن يتعامل مع الضغوطات بطريقة جيدة،

gerenciar a pressão extremamente bem,

لكن لا يوجد طريقة جيدة لقياسها

mas nunca houve um bom jeito de medir isso.

‫حجمها كقطة منزلية،‬ ‫ستكون وجبة جيدة.‬

Do tamanho de um gato doméstico, ela daria uma refeição decente.

كانت الصورة ذات نوعية جيدة حقا

a imagem é realmente de boa qualidade

ما يحتاجه حقاً هو وظيفة جيدة.

O que ele mais precisa é de um bom trabalho.

أعتقد أنها جيدة جدًا في الواقع ، القصيدة.

Acho que é muito bom, na verdade, o poema.

قلت: "لا لا، دماغي ليس بحالة جيدة كالمعتاد."

Eu digo: "Não, meu cérebro já não é mais tão bom quanto antes".

الأولى، هي أنني سيئة بالتحدث، أنا جيدة بالتحدث؛

uma, que sou ruim em falar, que sou boa em falar;

ذكريات جيدة ويأخذون الذكريات على محمل الجد ، وينقلونها.

boas memórias e as levam a sério, e as transmitem.

يقول "لقد كانت مزحة جيدة" ، "حسنًا ، سوف نتركك".

'Foi uma piada tão boa', diz ele, 'bem, vamos deixar você ir.'

لذا أنا على دراية جيدة بهذا النوع من الوقود.

Conheço muito bem esse tipo de motivação.

قال إنني بصحة جيدة وممارسة الرياضة لسنوات وتحدى الفيروس

Ele disse que sou saudável e pratico esportes há anos e desafiou o vírus

لغتي الإنجليزية ليست جيدة، لا أستطيع. عذراً، نعم. لا أستطيع. آه -

"Meu inglês não tão bom. Não posso. Desculpa. Não posso."

هل حركة الهواء جيدة حولكم لإزاحة أي جزيئات من الفيروس بعيدا؟

Há um bom fluxo de ar ao redor de vocês que possa dispersar partículas virais?

‫الأماكن المظلمة الرطبة جيدة دائماً ‬ ‫للعثور على الزواحف المرعبة.‬ ‫سنذهب إلى هناك.‬

Sítios escuros e húmidos são ótimos para encontrar bicharocos. É para lá que vamos.

‫كما هي فرصة جيدة لتقوية العلاقات‬ ‫التي تحفظ شمل هذه الأسرة الكبيرة.‬

É também uma oportunidade de cimentar os elos que mantêm a família tão unida.

في الوقت الحالي ، كثير من الناس يقولون "آه ، إنها في الواقع فكرة جيدة"

No momento, muitas pessoas dizem "é uma boa ideia"

على الرغم من أنك تحصل على رواتب جيدة ونهب كثير من كل مدينة نأخذها.

ainda que sejais pagos tão bem e saqueeis tanto de cada cidade que tomamos.

إذا كانت العوالم المسطحة جيدة أو إذا كان هذا العالم مستديرًا فإن الطائرة ترتفع بما فيه الكفاية

se os mundos planos são bons ou se este mundo é redondo, o avião está subindo o suficiente

هي حقيقة ملحوظة في اغلب الاحيان ، ان الرجال كتبوا قصائد جيدة تحت الهام العاطفة ، الامر الذي لايمكنهم كتابته في ظل ضروف اخرى.

Um fato frequentemente observado é que, sob a influência de uma paixão, chegam a escrever bons versos pessoas que, em quaisquer outras circunstâncias, são incapazes de escrever bem.