Translation of "يحدث" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "يحدث" in a sentence and their russian translations:

- ما الذي يحدث هنا؟
- ماذا يحدث هنا؟

Что здесь происходит?

وهذا يحدث تماماً.

И это так.

ما الذي يحدث؟

Что происходит?

ماذا يحدث أمي

что случилось, мама

يحدث ذلك كثيراً.

Такое часто случается.

هذا يحدث هنا.

Это происходит здесь.

لم يحدث هكذا.

- Это произошло не так.
- Всё было не так.

ماذا يحدث هنا؟

Что здесь происходит?

لم يحدث شيء.

- Ничего не случилось.
- Ничего не произошло.

لكن لم يحدث ذلك.

но этого так и не произошло.

محاولًا فهم ما يحدث.

пытаясь понять, что происходит.

إذًا لماذا يحدث هذا؟

Так почему же это происходит?

حسنًا؟ كيف يحدث ذلك؟

Что? Как это работает?

قد يحدث عقدة النقص

может возникнуть комплекс неполноценности

يا عزيزي ماذا يحدث؟

о мой дорогой, что происходит?

"ماذا يحدث لك الآن؟"

"Что будет с вами дальше?"

لمَ يحدث هذا ثانيةً؟

Почему это опять происходит?

ما الذي يحدث هنا؟

Что здесь происходит?

لا شيء يحدث بالصدفة.

- Ничто не происходит случайно.
- Ничего не бывает случайно.

لم يحدث شيء لفاضل.

С Фаделем ничего не случилось.

لم كان يحدث ذلك؟

Почему это происходило?

هذا يعني إن ما يحدث الآن سيؤثر على ما يحدث بعده

Это означает, что всё, что мы делаем сегодня, окажет влияние

- لم أُرِدْ أن يحدث ذلك.
- لم أكن اريد ان يحدث ذلك

Я не хотел, чтобы это случилось.

إذاً فماذا يحدث عند التبويض؟

Поэтому что происходит во время овуляции?

ولإعطائك فكرة عما يحدث هنا،

Чтобы вы сейчас осознали масштабы,

وهذا لا يحدث فقط فيأكستر.

И это происходит не только в Эксетере.

لا يمكن لهذا أن يحدث.

Этого не может быть.

في الواقع، يحدث شيء غريب.

На самом деле происходит нечто странное.

إذن لماذا يحدث هذا لي؟

Так почему это происходит со мной?

ولكن ماذا يحدث بعد ذلك؟

Но что потом?

لم يحدث أي من هذا

Ничего этого не было сделано.

تخبرنا بما يحدث في بيئتنا.

Они докладывают о том, что происходит в окружающей среде.

أو يحدث في منظمة العائلات

или происходит в организации семей

فماذا يحدث في هذه الحالة؟

Так что же происходит в этой ситуации?

لا يحدث هذا مع الإنفلونزا

Такое не происходит при сезонном гриппе.

لماذا يحدث هذا دائماً لي؟

Почему это всегда со мной случается?

لكن هذا لم يحدث أبدا.

Но этого никогда не было.

- ما الذي يحدث؟
- ماذا حصل؟

Что происходит?

أظنّ أن هذا ما يحدث.

- По-моему, это и происходит.
- По-моему, это как раз и происходит.

آمل ألا يحدث هذا ثانيةً.

Надеюсь, это не повторится.

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

Что происходит?

ألا تتوقع أن يحدث شيئا؟

А ты не опасаешься, что что-нибудь случится?

لم يحدث أمرٌ كهذا من قبل.

Такого не было никогда.

"الحياة هي كل ما يحدث لنا

«Жизнь — это то, что происходит с нами,

ومن كل ما كان يحدث لي.

и что происходило со мной тогда.

ولم يحدث الكثير لحل تلك المشكلة.

И не многое было сделано, чтобы разрешить ситуацию.

ماذا يحدث إذا جلست في المنتصف؟

Что случится, если вы сядете в середину?

في الواقع، هذا يحدث بالفعل اليوم.

И это происходит уже сегодня.

نعلم أن هذا الحديث يحدث فرق.

Мы знаем, что эти звонки играют роль.

في البداية، لم يحدث أي شيء.

И сначала ничего не произошло.

من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً

и это сыграло решающую роль.

لتذكر ماذا يحدث أثناء حدث معين،

запоминать, что произошло в определённый момент,

وإن كان بإمكان هذا أن يحدث

Если это возможно

لم يحدث أي ضرر على الإطلاق.

не принесли никакого вреда.

يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح.

помогает нам понять, что происходит под водой.

بالطبع السؤال هو، لماذا يحدث هذا؟

Вопрос — почему это происходит?

‫ويوجد مكان واحد يحدث ذلك فيه.‬

И кое-где это уже происходит.

أقولها وأقول: فليحدث ما قد يحدث.

тогда я говорю это, несмотря на последствия.

السؤال هو، ماذا يحدث بعد ذلك؟

Вопрос в том, что будет дальше?

إنني اتحدث عن ما يحدث لاحقاً،

Я сейчас говорила о последствиях,

لذا ماذا نفعل عندما يحدث زلزال

так что мы должны делать, когда происходит землетрясение

الزواج الأحادي يحدث دائمًا في ثقافتنا

Моногамия всегда имела место в нашей культуре

نعم نعم هذا يمكن أن يحدث

Да да это может случиться

‫فقلت لنفسي: "يا إلهي! ماذا يحدث؟"‬

Боже, что происходит?

أريد أن أعرف ما يحدث هنا.

Я хочу знать, что здесь происходит.

لا تقلق. لن يحدث هذا ثانية.

- Не беспокойся. Это больше не повторится.
- Не беспокойтесь. Это больше не повторится.

لم أكن أتوقّع أن يحدث هذا.

- Я не ожидал, что это случится.
- Я не ожидал, что это произойдёт.

- لن يحدث ذلك.
- لن يحصُلَ ذلِك.

- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не будет.

علمت أن شيئا سيئا قد يحدث.

Я знал, что может случиться что-то плохое.

علمت أن شيئا طريفا قد يحدث.

Я знал, что может случиться что-то удивительное.

"مالذي يمكنني فعله لكي يحدث ما أريد ؟"

«Что я должен сделать, чтобы желаемое осуществилось?»

هذا هو المكان الذي يحدث فيه التحول.

И вот тогда начинают происходить изменения.

هذا ما كان يحدث في دماغك بالفعل.

Это на самом деле происходило в вашем мозге.

لكن لم يحدث تغيير لا يمكن إيقافه.

но никаких необратимых изменений ещё не произошло.

وهذا يحدث في العديد من البلدان الأفريقية.

И это происходит во многих странах Африки.

لكن هنا يحدث أمرًا مختلفًا بشكل جذري.

но затем происходит кое-что совершенно другое.

‫90 بالمئة من صيد الأسود يحدث ليلًا.‬

Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.

وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة

посмотрим, что происходит внутри листа,

ليس بالضرورة أن يحدث مثل هذا الشيء

Не обязательно, чтобы такое происходило

ثم أنت تعرف ماذا يحدث لهذا الرجل؟

Тогда вы знаете, что происходит с этим человеком?

لا أستطيع أن أدع ذلك يحدث مجددا.

- Я не могу допустить, чтобы это повторилось.
- Я не могу допустить, чтобы это снова случилось.
- Я не могу допустить, чтобы это снова произошло.

قارِنْ هذا مع ماذا يحدث في مصر.

Сравните это с тем, что происходит в Египте.

علينا أن نوقف هذا قبل أن يحدث.

Мы должны остановить это, пока этого не случилось.

وما يحدث إذًا هو أنه يوجد مناطق إقصاء،

А в результате создаются зоны исключения,

أن ذلك يحدث عن طريق فصل جزيئات الماء...

что это происходит благодаря разделению воды,

عندما أخبر الناس أن هذا هو ما يحدث

Когда я говорю: это то, что происходит,

وهذا ما يحدث بالفعل في جميع أنحاء العالم.

Это происходит по всему миру.

ماذا أرغب أن يحدث عوضا عن مايحدث الأن؟"

«Что я хочу, чтобы произошло вместо этого?»

أن هناك شيئ ما يحدث لتلك الطابعة الثلاثية.

что с 3D-принтером что-то происходит.

‫كل ما يحدث هو أنني أتعب بسرعة شديدة.‬

Я быстро устаю и все.

وتابعنا لنكتشف ما الخطأ الّذي يحدث داخل دماغك

Мы продолжили искать причины, которые

لكونهم عاديون جداً هم ما يحدث في العادة

Они слишком обыденны, они то, что обычно происходит.

دعونا نرى فقط ما يحدث في هذه الصورة.

Давайте просто рассмотрим конкретный пример.

‫أُثبت الآن أن ثلث صيد الفهود يحدث ليلًا.‬

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

لكن الأمرالرائع يحدث عندما نبدأ بالمقارنة بين البلدان.

Но особенно интересно, когда мы начинаем сравнивать страны.

ماذا يحدث أمي دعني ألعب مع بعض الأصدقاء

что случилось, мама, дайте мне поиграть с друзьями