Translation of "بعمل" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "بعمل" in a sentence and their russian translations:

لقد قمت بعمل رائع

Вы успешно сдали распределительный тест!

لقد قمت بعمل رائع.

- Ты проделал отличную работу.
- Вы проделали отличную работу.

لم سنرغب بعمل ذلك؟

Зачем бы мы стали это делать?

نقوم بعمل ذلك لدقائق قليلة.

Мы продолжаем так несколько минут.

فأنت تقوم بعمل شَق هنا،

Делается разрез прямо здесь,

البدء في القيام بعمل إضافي

начинаю делать дополнительную работу

كان سامي يقوم بعمل خطير.

Сами выполнял опасную работу.

وأنه يثبتُ نفسه للقيام بعمل جيد.

и очевидно, что не зря.

نقوم بعمل ذلك إلكترونيًا باستخدام شرائحنا

Мы делаем это электронно с помощью чипов,

قوموا بعمل شيء، وقولوا أي شيء.

сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.

هذا سيجعل البدء بعمل ما أكثر سهولة

Так будет не только проще начать,

لذا في تلك الليلة، قمت بعمل تجربة.

И в ту ночь я провел эксперимент.

يريد الناس القيام بعمل مهم، ويريدون المرونة،

Люди хотят значимую работу, они хотят гибкости,

لكن ما علاقة الأمر بعمل هؤلاء الأشخاص؟

но какое отношение это имеет к работе, которую выполняют мои ученики?

المعلم المقدس يجب أن يقوم بعمل إضافي

Святой учитель должен сделать дополнительную работу

تقوم خوادم الأخبار بعمل برامج مع الموجهات

новостные серверы делают программы с подсказками

سأقوم بعمل فيديو آخر عن ذلك لاحقًا

Я сделаю еще одно видео об этом позже

أولًا، لا تقوموا بعمل شيء يؤذي الآخرين.

Во-первых, начните с того, чтобы не причинять вред.

ومع هذا المشروع، سنقوم أيضًا بعمل شيء جديد

В этом проекте мы также планируем прибегнуть к новому.

الآن بعد أن قام المعلمون بعمل شيء لطلابهم

Теперь, когда учителя что-то делают со своими учениками

"هل هم يكذبون أم أنهم؟" قمنا بعمل فيديو

"Они лгут или они?" мы сделали видео

ما هو السبب الحقيقي لعدم رغبتك بعمل هذا؟

- В чём истинная причина того, что ты не хочешь этого делать?
- Какова настоящая причина, что ты не хочешь этого делать?

لذا قمنا معًا بعمل برنامج "الدكتورة ليسا في الشارع"

И вместе мы создали проект «Доктор Лиза на улице».

سأقوم بعمل فيديو عن هذه في أقرب وقت ممكن

Я сделаю видео об этом как можно скорее

- قامت ليلى بعمل جيّد.
- Laila realizó un buen trabajo.

Лейла хорошо поработала.

‫قمنا بعمل رائع بالوصول إلى هذا الحد،‬ ‫ولكن الأمور ستزداد صعوبة.‬

Мы проделали отличную работу, но сейчас все усложнится.

قال إذا لم يكن لدي أدمغة وقمت بعمل فيديو ، سيبدو هكذا

Он сказал, что если бы у меня не было мозгов, и я сделал видео, это выглядело бы так

وقد قمنا بعمل هذه الدراسات في مقرات علمية كمختبر "ساينتستس" في جامعة هارفارد

а мы провели эти исследования как учёные в таких местах, как Гарвард,

‫قمنا بعمل رائع بوصولنا إلى هذا الحد‬ ‫ولكن الأمور على وشك أن تزداد صعوبة.‬

Мы проделали отличную работу, но дальше будет намного сложнее.

‫لقد قمت بعمل رائع ‬ ‫بأنك أوصلتنا إلى هذا الحد،‬ ‫ولكنني الآن من يحتاج إلى الترياق.‬

Проделана отличная работа, мы оказались далеко, но сейчас я буду одним из тех, кому нужно противоядие.

أتت محادثة كلمة مرور دافنشي ، التي لا تزال عرضة للنكات اليوم ، بعمل قام به في ذلك الوقت

Разговор о пароле Да Винчи, который до сих пор подвергается шуткам, стал результатом работы, которую он сделал в то время.