Translation of "الله" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "الله" in a sentence and their russian translations:

- الله وحده يعلم.
- الله أعلم.

- Это только Богу известно.
- Это только господу богу известно.
- Это одному господу богу известно.

يد الله،

Рука Бога,

يعاقبه الله

Наказан богом

الله أكبر!

- Аллах велик!
- Аллах — это класс!

باركك الله .

- Благослови тебя Бог!
- Да благословит тебя Бог!
- Да благословит тебя Господь!
- Да благословит вас Господь!
- Да благословит вас Бог!
- Благослови вас Бог!
- Благослови вас Господь!
- Благослови тебя Господь!

الله أعلم.

Аллах лучше знает!

الله واحد.

- Бог един.
- Бог один.

لا إله إلا الله محمد رسول الله.

- Нет Божества достойного поклонения, кроме Аллаха, Мухаммед посланник Аллаха.
- Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.

بارك الله بالصلاة

Бог благословен молитвой

إن شاء الله.

Дай Бог!

لا قدر الله!

- Аллах упаси!
- Не дай бог.

توكل على الله.

Бережёного Бог бережёт.

إن شاء الله ...

С Божьей помощью...

ما شاء الله!

Так пожелал Аллах!

جزاك الله خيرا.

Да воздаст тебе Аллах благом.

إن شاء الله!

Дай бог!

الله ليس أكبر.

Аллах не велик.

لأنه مخالف لقواعد الله

Потому что это противоречит Божьим правилам

وقال الله: ليكن نور!

Бог сказал: "Да будет свет!".

- بحقّ الله!
- بحقّ الرّب!

- Ради бога!
- Ради всего святого!

هل الأوز يرىَ الله؟

Гуси видят Бога?

بسم الله الرحمن الرحيم.

Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного.

- الْحَمْدُ لله !
- سبحان الله.

- Преславен Аллах.
- Хвала Аллаху!

كلنا في يد الله.

Все мы в руках Аллаха.

إحمدي الله يا آختي.

Благодари Аллаха, сестра.

نحن نقول لماذا ينسحب الله؟

мы говорим Почему Аллах Аллах удаляется?

ليسوا الطريق الذي أظهره الله.

они не путь, указанный Аллахом.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.

ساعد نفسك و سيساعدك الله.

- Бережёного Бог бережёт.
- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

سأكون مدرساً إن شاء الله.

В будущем, Бог даст, я стану учителем.

- يعطيك العافية.
- بارك الله فيك.

- Будь здоров!
- Да благословит Вас Господь!

كلّ الأمور في يد الله.

Всё в руках Аллаха.

لقد أعطانا الله كل ما نحتاجه.

Бог дал нам всё, что нужно.

قال الله اذهب و اذهب لحبك

Иди и иди, Бог сказал за твою любовь

خلق الله الأرض في ستة أيام.

- Бог создал этот мир за шесть дней.
- Господь создал мир за шесть дней.
- Бог сотворил мир за шесть дней.
- Господь сотворил мир за шесть дней.

خلق الله العالم في ستة أيام.

Бог сотворил мир за шесть дней.

‫تشبث بهذا.‬ ‫ادع الله أن يتحمل الحبل.‬

Пристегнусь к нему. Молитесь, чтобы трос выдержал.

وكأنها تسلمُ من الله إلى الرجل تمامًا.

буквально переданным Богом человеку.

وفق الإسلام وفق القواعد التي وضعها الله.

Согласно исламу, согласно правилам, установленным Аллахом.

هل خلق الله العالم في يوم وحيد؟

Бог правда создал землю в один день?

اعمل في جميع الأوقات التي أرسلها الله لك

Работайте каждый божий час,

خاتم قوتي- يكون الله في عوني إن أسقطته -

Меня связывает — лишь бы не уронить! —

لوعده الجريء جداً أنّ الله يريدك أن تزدهر.

за твёрдую уверенность в том, что Бог желает вашего процветания.

بافتراض أن الله لم يصبح أقل غضبا علينا

вероятно, не потому, что мы меньше гневим Бога,

محمد صلى الله عليه وسلم ولد في مكة

Мухаммед, да благословит его Аллах и приветствует, родился в Мекке.

بُني الإسلام على خمس: شهادة أن لا إله إلا الله وأنّ محمداً رسول الله, وصوم رمضان, وإقام الصلاة, والزكاة, والحج.

Пять столпов ислама: признание единого Бога и Мухаммеда его пророком, соблюдение поста в Рамадан, молитва пять раз в день в направлении Мекки, пожертвование 2% своих доходов в качестве милостыни и паломничество в Мекку хотя бы раз в жизни.

لكن المعلومات عن سوط الله أتيلا كانت من الرومان

но информация о божьем кнуте Атиллы была от римлян

وبالتالي ، ونحن نبحر ، نسأل الله بركة في أخطر وأخطر

И поэтому, отправляясь в плавание, мы просим Божьего благословения на самое опасное, опасное

وكما يقول القرآن الكريم: اتقوا الله وكونوا مع الصادقين.

Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».

ما إذا كانت هذه الممتلكات هي ضريبة الله غير معروفة ،

неизвестно, является ли эта собственность налогом Аллаха,

أما إذا أرادوا الصلاة بمحبة الله لما واجهنا مثل هذا الموقف.

тогда как, если бы они хотели молиться с любовью Аллаха, мы бы никогда не столкнулись с такой ситуацией.

على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه.

По одёжке протягивай ножки.

يعتقد بوش بأنه مرسل من الله ليقيم العدالة على وجه الأرض.

Буш считает, что он был послан Богом, чтобы установить на Земле справедливость.

كان للشيخ ثلاثة أبناء هم عبد الله الغالب وعبد الملك وأحمد المنصور.

Аш-Шейх имел троих сыновей: Абдаллаха аль-Галиба , Абд аль-Малика и Ахмада аль-Мансура

لأنه في ذلك الوقت تم إطلاق النار على عبد الله جول وهوليسي أكار في إنجلترا عام 1973

потому что в то время Абдулла Гюль и Хулуси Акар были застрелены в Англии в 1973 году

لأنه هكذا أحب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الأبدية.

Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.

رحب الرئيس الامريكي بأداء الرئيس اليمني الجديد عبدربه هادي منصور القسم، منهيا مرحلة حكم الرئيس اليمني علي عبد الله صالح الذي ناهر ثلاثة عقود.

Президент США приветствовал принесение присяги новым президентом Йемена Абд-Раббу Мансуром Хади, что завершило этап правление президента Али Абдаллы Салеха, который продлился три десятилетия.