Translation of "أهمية" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "أهمية" in a sentence and their russian translations:

والأكثر أهمية،

и самое главное,

وأيضًا أكثرها أهمية.

и самая главная.

هنالك أهمية كبيرة لهذا.

Значительное преимущество.

اعطي أهمية كبيرة للصداقة،

попробуйте ценить дружбу,

وأظن أن الأكثر أهمية

и, что я ценю особо,

ما مدى أهمية إزعاجهم

насколько важно их беспокоить

دعهم يفهمون أهمية الفيروس

Пусть они поймут важность вируса

هذه مسألة بدون أهمية.

Это мелочи.

والأهمية هو مدى أهمية الأمر،

и если срочность означает, как скоро нужно что-то сделать,

ما أهمية هذا الموضوع إذاً؟

Почему это так важно?

‫في لحظة ذات أهمية كبيرة.‬

Быть живым — прекрасно

لقد ألح على أهمية السلم.

Он подчеркнул важность мира.

أثبت أن أفعالنا كأفراد ذات أهمية،

Это доказывает, что действия каждого индивида имеют значение

والأكثر أهمية، كونوا على استعداد لتندهشوا

и, самое важное, готовьтесь к тому, что они вас поразят.

أهمية قول الكثير في كلمات قليلة.

как важно сказать много в нескольких словах.

في هذا الحديث سأعطيكم الدرس الأكثر أهمية

В своём рассказе я поделюсь с вами тем важным выводом,

إنّها الأكثر أهمية حيث يمكنك تحريك الإبرة.

Они самые важные — в них вы можете коренным образом повлиять на ситуацию.

في الواقع ، الخفافيش لها أهمية كبيرة للبشرية.

На самом деле, летучие мыши имеют огромное значение для человечества.

لكنني على يقين من أن أفعالنا ذات أهمية،

но я убеждён, что действия каждого имеют значение.

بأن البيانات الأكثر أهمية والأوفر معلوماتيا التي نجمعها

что наиболее важные и информативные данные, которые мы собираем,

وهذا أكثر أهمية لي من مجرد امتلاكها اليوم.

и для меня это имеет большее значение, чем просто владеть им сегодня.

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

Вот почему Турецкое историческое общество так важно

كان له أهمية كبيرة في الهجمات على المدينة.

Это имело большое значение в нападениях на город.

‫لكن الأمر الأكثر أهمية،‬ ‫هو أن يتمتع بالطيبة.‬

Однако самое главное — это доброта и спокойствие.

بالنسبة له كانت أكثر أهمية من الأنتاج القومي الإجمالي

для него важнее, чем валовой национальный продукт.

وبشكل أكثر أهمية، حول ما يمكن أن يجدي نفعًا.

или что может сработать.

هذا هو السبب في أهمية تهريب القطع الأثرية التاريخية

Вот почему историческая контрабанда артефактов так важна

أصبح عضوًا في النقابة بدلاً من حران أكثر أهمية

Быть членом профсоюза, а не Харраном, стало важнее

ليس لديه أي فكرة عن مدى أهمية هذا الاجتماع.

Он даже и не предполагал, насколько важна эта встреча.

أو يعيد تسليط تركيزك إلى أي الأشياء حقًا ذات أهمية.

заставляет снова сосредоточиться на действительно важном.

كنت أعتقد أنني صنعتُ إحدى أكبر الاكتشافات أهمية في الذكاء الاصطناعي،

Я думал, что совершил одно из важнейших открытий в сфере ИИ,

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

так что прамиты нашли самое важное место среди таинственных событий в нашей жизни

- هذه الشركة لا تبالي بسلامة عمالها.
- هذه الشركة لا تولي أهمية لسلامة عمالها.

Эта компания не заботится о безопасности своих работников.

إنني أعلم أنكم لم تفعلوا ذلك لمجرد الفوز بالانتخابات، كما أعلم أنكم لم تقوموا به من أجلي. لقد فعلتم ذلك لأنكم تدركون جسامة العمل الذي ينتظرنا. لأننا حتى في لحظة احتفالنا هذه الليلة، فإننا نعلم أن التحديات التي سيأتينا بها الغد هي الأكثر أهمية في حياتنا الراهنة، حيث نشهد حربين، وكوكباً مهدداً بالخطر، وأسوأ أزمة مالية منذ قرن مضى.

И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.