Translation of "الجزء" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "الجزء" in a sentence and their portuguese translations:

هذا الجزء

Esta parte é

راقب الجزء الخلفي .

- Vigie a retaguarda.
- Vigia a retaguarda.

ستتعرفون على الجزء الأول، أما الجزء الثاني فلا أظنكم تعرفونه.

Vocês vão reconhecer a primeira parte, mas talvez não a segunda.

‫هذا الجزء يمكن أكله.‬

e é comestível.

الجزء الأول هو ذلك

A primeira parte é que

تقييد حقوق هذا الجزء

restringir os direitos dessa parte

وكبرنا على هذا الجزء بشدة

e crescemos muito nessa parte

مجمع ثقافي آخر هو الجزء

Outro complexo cultural é o segmento

الآن دعنا نأتي إلى هذا الجزء

Agora vamos a esta parte

هذا الجزء سيكون غربًا وليس شرقيًا

essa parte será oeste ao invés de leste

‫تلفّها في هذا الجزء من الثانية.‬

Enrola-o numa fração de segundo.

‫ويمكنني النوم،‬ ‫ربما في الجزء الخلفي منها.‬

E podemos abrigar-nos por trás disto.

‫أترون زهرة الجولق الصغيرة؟‬ ‫هذا الجزء الأصفر؟‬

Estão a ver a flor do tojo, esta pontinha amarela?

ذلك الجزء حيث يتوقع الكوميديين ويثقوا بنكاتهم

aquela em que comediantes deveriam amenizar as dores

‫غالباً ما يكون بعض الجزء الخلفي للعنق...‬

frequentemente, na nuca...

كيف حدث الجزء الأول من هذا الكنز؟

Como surgiu a primeira parte desse tesouro?

الجزء المثير للاهتمام هو ، مثل الأهرامات المصرية

a parte interessante é que, assim como as pirâmides egípcias

بالطبع سوف يهتز الجزء العلوي من المجموعة

é claro que a parte superior do kit tremerá

وهو الجزء الذي يحتوي على معظم الخصائص الطبية،

a parte que contém a maior parte das propriedades medicinais

بأنني لم أشارك هذا الجزء الهام من حياتي.

ao não compartilhar uma parte tão significativa da minha vida.

كتبت عرضاً كوميديا لم يحترم الجزء المضحك لدي،

Escrevi um show de comédia que não respeitava a fórmula,

تقع كرواتيا في الجزء الجنوبي الشرقي من أوروبا.

A Croácia fica no sudeste da Europa.

‫حاول أن تجد الجزء الفعلي‬ ‫الذي كان حول الصخرة.‬

Procuro a parte que estava à volta do pedregulho.

نسمي هذا الجزء خط الصدع من خلال هذه النقطة

chamamos essa parte de linha de falha até esse ponto

‫كان المحيط يحطم الأبواب‬ ‫ويملأ الجزء السفلي من المنزل.‬

o oceano esmagava as portas e inundava o fundo da casa.

‫كانت في الجزء الخلفي من الوكر‬ ‫ولا تتحرّك كثيرًا.‬

E estava no fundo da toca, só que não se mexia muito.

هذا هو الجزء من الدماغ الذي يركز على معالجة القلق،

Essa é a parte do cérebro que é especializada em processar ansiedade,

ونتيجة لذلك ، فإن الجزء المكسور أكبر من الحد المسموح به

como resultado, a peça quebrada é muito grande para o limite

هناك مثل هذا الهيكل الحلو على الجزء الخلفي من المن

existe uma estrutura tão doce na parte de trás do pulgão

لذلك كان هذا الجزء من القصة صحيحًا على الأقل ... كان

Portanto, pelo menos essa parte da história era verdadeira ...

فذلك الجزء من عزف البيانو المنفرد يحل مكان المقطع المتوسط.

A parte do solo de piano está no lugar daquela seção central.

وهو الجزء من الدماغ الذي يتحكم بصناعة القرارات لا اللغة.

a parte do cérebro que comanda a tomada de decisões e não a linguagem.

لأننا بحاجة إلى استخدام بعض المصطلحات التقنية للحصول على هذا الجزء

porque precisamos usar alguns termos técnicos para obter essa parte

كل شيء واضح من الاسم ، قاع المحيط هو الجزء تحت المحيط

Tudo está claro pelo nome, o fundo do oceano é a parte debaixo do oceano

هذا هو الجزء الذي يفصلها عن 100 تعزية ستأتي بعد ذلك

esta é a parte que a separa dos 100 pramits que virão depois disso

‫وُضع البيض في الجزء الخلفي في الوكر‬ ‫وفي الظلام.‬ ‫ويستحيل رؤيته.‬

Os ovos são postos atrás, no escuro. É impossível vê-los.

إلى الجزء الجاف من "آسيا". يجب أن نستغلّ ذوبان الثلج في "ألاسكا"

para a parte seca da Ásia. Temos de nos aproveitar do degelo no Alasca

جهاز التكييف الموجود هنا، أبقى حركة الهواء في هذا الجزء من المطعم.

Um ar-condicionado bem aqui manteve o ar fluindo nesta direção.

إما كان هناك بروش فرس البحر المجنح ، وهو الجزء الأكثر قيمة من كنز كارون هذا

Ou havia um broche de cavalo-marinho alado, que é a peça mais valiosa deste tesouro de Karun

تم نقل الحجارة إلى أعلى التل ، وبعد الانتهاء من البناء ، تم تدمير الجزء الحلزوني الخارجي وأصبح ما هو عليه اليوم.

as pedras foram deslocadas para o topo da colina e, após o término da construção, a parte mais externa da espiral foi destruída e se tornou o que é hoje.