Translation of "بشدة" in English

0.011 sec.

Examples of using "بشدة" in a sentence and their english translations:

وأؤمن بشدة

And I firmly believe

عانقته بشدة.

I hugged him so tightly.

لقد صدمت بشدة

I was absolutely traumatized,

فتقاوم، وتضيق بشدة

the more she got resistant, the more she got tight,

ما استوقفني بشدة

What struck me the most

إنها تمطر بشدة.

- It is raining hard.
- It is raining heavily.
- It's raining hard.

أثلجت بشدة الأمس.

It snowed hard yesterday.

ابتل توم بشدة.

Tom got soaking wet.

كلما ضغطت عليها بشدة

And the harder and harder I pushed her,

البرلينيون الغربيون يعانون بشدة.

The West Berliners are suffering mightily.

ومع ذلك، أؤمن بشدة

And yet, I passionately believe

ونومه كان متقطعًا بشدة.

and a severely fragmented sleep structure.

وتضررت بشدة الكثير منهما.

damaged a lot of them.

اليابان معرضة للزلازل بشدة.

Japan is very subject to earthquakes.

إنها تمطر بشدة الآن.

It is raining hard now.

أثّرتْ فينا صداقتهم بشدة.

Their friendship moved us deeply.

أنا أعارض ذلك بشدة

- I am firmly opposed to this.
- I'm firmly opposed to this.

لقد غضبوا مني بشدة

They got very angry with me

تجاربهم كانت دائمًا مراقبةً بشدة.

where they're highly supervised experiences.

عندئذ بدأت أرتعب، أرتعب بشدة.

It's then I got scared, really scared.

رغم ذلك، أنا متفائلة بشدة

I'm an eternal optimist, though,

هذا كان شيئًا يحبه بشدة.

It was something that he loved so much.

وبذلك تكون أنفاسنا مرتبطة بشدة.

And in this way, our breaths are very deeply united.

ولكنه فعلياً بشدة 95 ديسبيل ،

But it's really about 95 decibels,

التي يحافظ عليها الناس بشدة

that people so effortfully maintain,

"أريد تلك الحلوى بشدة, أريدها"

"I want those cookies so badly," and "I wanted them."

كانت يدها ومعدتها تؤلماها بشدة

Her arms and stomach were hurting badly.

كيف كنت دائما منعزلة بشدة.

just how profoundly isolated I was and always had been.

وقد يتَمزّق أو يتآكل بشدة،

and can be torn or fragmented acutely,

‫الوديان الضيقة تضيق بشدة هنا.‬

Slot canyon's getting really narrow here.

وكبرنا على هذا الجزء بشدة

and we grew to that part very hard

لتقوية الأجنحة المضغوطة عليها بشدة.

to reinforce his heavily pressed flanks.

ولكن هذا أساء بشدة لقباد...

This deeply offended Kavad…

نحن نرغب بشدة في التواصل بالبشر.

We crave human connection.

وهذه الأغنية ألهبت حماسي وألهمتني بشدة.

This song struck my chords and was so inspirational to me

تشعر باكتئاب شديد؛ تفتقد شريكك بشدة

You're feeling really depressed; you're really missing your partner.

لأننا نحمي و بشدة نظريتنا المفضلة

because we're so protective of our own pet theory.

حتى وزني يمكن أن يراقب بشدة.

Even my weight can be super-quantified;

تحديدًا لأن مخاوفنا تدفعنا للتركيز بشدة.

precisely because our worries prompt us to concentrate too much.

‫يحتاج مستشفى قريب إلى ترياق بشدة،‬

A nearby hospital desperately needs the anti-venom,

يتوجب علينا التقليل بشدة من الانبعاثات.

we're going to need to cut emissions rapidly.

تأثرت الاتصالات بشدة، وانهارت سلسلة القيادة

communications were severely impacted and the chain of command was collapsing.

للحصول على المعرفة التي أردتها بشدة.

to get the knowledge that I so desperately wanted.

- إنها تمطر بشدة.
- إنها تمطر بغزارة.

It's raining cats and dogs.

التي نرغب بها بشدة ونريد تحقيقها.

that we so desperately want and need to achieve.

وأنا أعتقد أن كفاحي كان مرتبطاً بشدة

And I believe that my struggles were deeply connected

الذين كانوا يحاولون بشدة لتعليم أنفسهن فقط،

who were trying so hard just to educate themselves,

عندما تطوي ذراعك وتنقر على حاسوبك بشدة،

So if you are crossing your arms or hammering on your keyboard,

حسنًا، يبدو أنه قد أصبح جليًّا بشدة

Well, it turns out that it's become painfully obvious

الناس الذين يعيشون المصب سيتأثرون أيضًا بشدة.

People living downstream will also be hit hard.

لكن في بعض الأحيان أشعر بالوحدة بشدة

but sometimes I feel a loneliness so intense

تنخفض درجة الحرارة بشدة في موسكو شتاءً.

In winter, the temperature drops severely in Moscow.

وعانيت بشدة لجعلها تهبط بكامل أرجلها إلى الأرض

And I struggled mightily to get all four feet back on the ground,

لقد ضُربَت بشدة لدرجة أن أذنيها كانتا تنزفان،

She was beaten so badly her ears would bleed,

ملائكة دربنا أحضروا لنا ما كنا نحتاجه بشدة:

Our trail angels brought what we needed most:

فقد كنت أرغب بشدة أن أكون عريفة الصف

I very much wanted to be the class monitor.

و"يجبُ أن تقاتلَ بشدة لتصلَ إلى العالم"

and "You have to fight really hard to make it in the world."

‫لأن القطن يشتعل بشدة،‬ ‫ولكنه لا يدوم طويلاً.‬

because cotton burns bright, but not for very long.

لسنا بحاجة إلى الحد بشدة من الانبعاثات فقط،

We need to not only cut emissions extremely rapidly,

لذلك هُزم Jomsvikings بشدة في معركة Hjörungavágr ، التي

So the Jomsvikings were very heavily defeated at the Battle of Hjörungavágr, which took

القبائل الغالية قد أثرت بشدة على جيش هانيبال

Gallic tribes took its' toll on Hannibal's army.

كانت إيران الجديدة طموحة ومناهضة للولايات المتحدة بشدة.

The new Iran was ambitious and extremely anti-American.

وأريد بشدة أن أدفع الخبز المحمص من على الطاولة،

and I really want to push toast off the table,

انطلق لانيس ، الذي كان متأثرًا بشدة ، ليجلس وحيدًا للحظة ،

Lannes, badly shaken, walked  off to sit alone for a moment,  

- وهي صفة يحتاجها بشدة ، لكنها وجدت نقصًا في المعروض.

– a quality he needed desperately, but found in short supply.

عندما ضغط البيزنطيون بشدة، لم يتمكنوا من فك الارتباط

Pressed too heavily, the Byzantines could not disengage

لمواجهة ذلك، أمر الإمبراطور ببناء مدينة دارا المحصنة بشدة

To counter this, the Emperor ordered the building of a heavily fortified city of Dara.

مع تأثر اتصالاتهم بشدة بالهجمات المجرية ، تقدمت قوة ديتمار

With their communications severely impacted by Hungarian attacks, Dietmar’s force on

أنا كنت على وشك الخروج عندما بدأت تمطر بشدة.

I was just about to go out when it began to rain hard.

حاولنا بشدة أن نحسن الأمور لأطفالنا حتى جعلناها أسوأ.

We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse.

علينا أن نأخذه إلى المستشفى حالًا، إنه مجروح بشدة!

We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!

- هل تحبان بعضكما البعض بشدة؟
- هل تحبان بعضكما كثيرًا؟

Do you love each other very much?

وبعبارة أخرى ، تطور جنسنا البشري بكونه مفرط اليقظة متخوف بشدة

In other words, our species evolved to be hypervigilant and highly fearful

إذا تمرنت بشدة، يومًا ما ستصبح قادرة على عزف التشيلو.

if she practices hard, someday she will be able to play the cello.

أتمنى بكل بشدة أنني استمعت لهذه النصيحة عندما كنت بعمركم

I wish so badly that I would have heard this advice when I was your age.

سمعة العمل المتميز للموظفين تعني أن خدماته كانت مطلوبة بشدة ،

A reputation for outstanding staff work  meant his services were in high demand,  

كان ماسينا مترددًا بشدة في الذهاب ، واشتكى بمرارة من تعيينه.

Masséna was deeply reluctant to go, and complained bitterly about his appointment.

حيث عانت بشدة ضد جنود الهوبليت لأبقراط واندمجت صراخات الأوامر

suffering badly against Hippocrates’ hoplites. The shouting of orders was drowned amidst  

طوال الوقت، كان محمد الغوري يستعد بشدة لإعادة غزو شمال

Αll the while, Muhammad of Ghor had been fervently preparing to re-invade northern

على الجانب المسيحي، اصطف فرسان الإفرنجة المدرعون بشدة في المقدمة،

On the Christian side, the heavily armored French knights lined up in the front,

في جميع أنحاء الإمبراطورية ستعاني بشدة إذا أصبح معروفًا بأن قام

reputation throughout the empire would suffer deeply if it became known that he was confined

على الرغم من Coloman سلاح الفرسان المدرعة بشدة يضغط على العدو

Even though Coloman's heavily armoured cavalry presses the enemy

وبعد أن فقد نصف جيشه، أخذ هانيبال قواته الذين عانوا بشدة

Having lost nearly half of his army, Hannibal takes stock of his troops who suffered terribly

أوصي بشدة بالاشتراك في قناة Paroles aux juristes وتفعيل جرس الإعلام.

I highly recommend that you subscribe to the Paroles aux juristes channel and activate the notification bell.

في عام 1810 ، انضم إلى المارشال ماسينا لغزو البرتغال ، لكنه استاء بشدة

In 1810, he joined Marshal Masséna for the invasion of Portugal, but deeply resented

عندما رأى أن يمينه مضغوط بشدة، أرسل بيليساريوس الهون من يمين الوسط

Seeing that his right is hard pressed, Belisarius sent the Huns from his center-right

الذين تضررت جدرانهم بشدة خلال الزلازل القوية في وقت سابق من العام. 

who’s walls have been severely damaged during  the strong earthquakes earlier in the year.  

بالنظر إلى الأدلة ، تم نصح كينيدي بشدة لشن غارات جوية على الصاروخ

Given the evidence, Kennedy was strongly advised to launch air strikes against the missile

أمر آخر احتياطيه، النخبة البالغ عددها 12.000 من غلمان الرماة المدرعين بشدة، بمهاجمة

He ordered his final reserve, the elite 12.000 heavily armored Ghulam lancers to attack the

ضغط جستنيان بشدة على طول الحدود بأكملها، وحاول تصحيح الوضع عن طريق تقسيم

Hard pressed along the entire border, Justinian tried to remedy the situation by dividing

يأمل ماك بشدة أن يصل جيش كوتوزوف الروسي في الوقت المناسب لإنقاذه ، لكن

Mack desperately hoped that Kutuzov’s Russian army could arrive in time to save him, but

انها محتلة بشدة من قبل أكثر من نصف مليون جندي هندي ومجموعة مميتة

It's heavily occupied by more than half a million Indian troops and a deadly collection

كانت المدينة محصنة بشدة، إذ تقع فوق منحدرات شديدة الانحدار، مرتفعة فوق السهل المحيط

The city was heavily fortified, situated atop steep slopes and cliffs, high above the surrounding plain.

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

The nation was bitterly divided over the war in Vietnam, Black Americans were still fighting

في نظام تصويت يفضل الأثرياء بشدة، مما جعله بطريقة ما يبدو في وضعية ضعيفة.

in a voting system that heavily favoured the  rich, which in a way made him an underdog.  

أنا مدمن على ترجمة الجمل من الفرنسية إلى الإنجليزية في تتويبا، واللغة الإسبانية تغريني بشدة.

I'm addicted to translating sentences from French into English on Tatoeba, and Spanish is tempting me sorely.

هل نحن ذاهبون إلى الأسواق المصابة؟ أم أننا نأمل بشدة في الدولة لأنه ليس لدينا أموال؟

So are we going to the infected markets? Or will we desperately hope of the state because we have no money?