Translation of "بشدة" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "بشدة" in a sentence and their italian translations:

إنها تمطر بشدة.

Sta piovendo duramente.

ونومه كان متقطعًا بشدة.

e una struttura del sonno molto frammentata.

كانت يدها ومعدتها تؤلماها بشدة

Le braccia e lo stomaco le facevano male.

كيف كنت دائما منعزلة بشدة.

quanto ero profondamente isolata e quanto lo fossi sempre stata.

وقد يتَمزّق أو يتآكل بشدة،

e può lesionarsi o rompersi,

‫الوديان الضيقة تضيق بشدة هنا.‬

Il canyon sta diventando molto stretto.

ولكن هذا أساء بشدة لقباد...

Questo offese profondamente Kavad ...

نحن نرغب بشدة في التواصل بالبشر.

Desideriamo rapporti umani.

لأننا نحمي و بشدة نظريتنا المفضلة

perché siamo così protettivi della nostra teoria personale.

‫يحتاج مستشفى قريب إلى ترياق بشدة،‬

Un ospedale della zona ne ha disperato bisogno,

يتوجب علينا التقليل بشدة من الانبعاثات.

dobbiamo ridurre rapidamente le emissioni.

تأثرت الاتصالات بشدة، وانهارت سلسلة القيادة

le comunicazioni vennero interrotte e la catena di comando crollò.

حسنًا، يبدو أنه قد أصبح جليًّا بشدة

Beh, a quanto pare è diventato del tutto evidente

الناس الذين يعيشون المصب سيتأثرون أيضًا بشدة.

Anche chi vive a valle sarà colpito duramente.

لقد ضُربَت بشدة لدرجة أن أذنيها كانتا تنزفان،

Veniva picchiata così forte che le sanguinavano le orecchie

فقد كنت أرغب بشدة أن أكون عريفة الصف

Desideravo moltissimo essere capoclasse.

‫لأن القطن يشتعل بشدة،‬ ‫ولكنه لا يدوم طويلاً.‬

Perché il cotone fa molta luce, bruciando, ma non a lungo.

لسنا بحاجة إلى الحد بشدة من الانبعاثات فقط،

Non dobbiamo solo ridurre le emissioni con estrema rapidità,

- وهي صفة يحتاجها بشدة ، لكنها وجدت نقصًا في المعروض.

- una qualità di cui aveva disperatamente bisogno, ma che si trovava in scarsità.

عندما ضغط البيزنطيون بشدة، لم يتمكنوا من فك الارتباط

Pressati troppo pesantemente, i bizantini non potevano disimpegnarsi

لمواجهة ذلك، أمر الإمبراطور ببناء مدينة دارا المحصنة بشدة

Per contrastare ciò, l'Imperatore ordinò la costruzione della città, possentemente fortificata, di Dara.

لم يعاني بشدة مثلما عانى الجيش المنسحب من بولاتسك

non aveva sofferto così tremendamente come la colonna principale in ritirate da Polotsk.

علينا أن نأخذه إلى المستشفى حالًا، إنه مجروح بشدة!

Dobbiamo portarlo immediatamente al pronto soccorso, è gravemente ferito!

وبعبارة أخرى ، تطور جنسنا البشري بكونه مفرط اليقظة متخوف بشدة

In altre parole, la nostra specie aveva sviluppato attenzione e paura

على الرغم من Coloman سلاح الفرسان المدرعة بشدة يضغط على العدو

Anche se quello di Coloman la cavalleria pesantemente corazzata preme il nemico

في عام 1810 ، انضم إلى المارشال ماسينا لغزو البرتغال ، لكنه استاء بشدة

Nel 1810 si unì al maresciallo Masséna per l'invasione del Portogallo, ma si risentì profondamente di

عندما رأى أن يمينه مضغوط بشدة، أرسل بيليساريوس الهون من يمين الوسط

Vedendo che la sua destra era duramente pressata, Belisario inviò gli Unni dal suo centrodestra

ضغط جستنيان بشدة على طول الحدود بأكملها، وحاول تصحيح الوضع عن طريق تقسيم

Pressato lungo tutto il confine, Giustiniano cercò di porre rimedio alla situazione dividendo

يأمل ماك بشدة أن يصل جيش كوتوزوف الروسي في الوقت المناسب لإنقاذه ، لكن

Mack sperava disperatamente che l'esercito russo di Kutuzov potesse arrivare in tempo per salvarlo, ma

كانت المدينة محصنة بشدة، إذ تقع فوق منحدرات شديدة الانحدار، مرتفعة فوق السهل المحيط

La città era fortemente fortificata, situata in cima a ripidi pendii e scogliere, sopra la pianura circostante.

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

La nazione era amaramente divisa sulla guerra in Vietnam, i neri americani stavano ancora combattendo

أنا مدمن على ترجمة الجمل من الفرنسية إلى الإنجليزية في تتويبا، واللغة الإسبانية تغريني بشدة.

Io sono dipendente dal tradurre frasi dal francese all'inglese su Tatoeba e lo spagnolo mi è molto allettante.