Translation of "بشدة" in French

0.014 sec.

Examples of using "بشدة" in a sentence and their french translations:

عانقته بشدة.

Je l'ai fortement serré contre moi.

ما استوقفني بشدة

Ce qui m'a le plus frappée,

إنها تمطر بشدة.

- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.

أثلجت بشدة الأمس.

Il a beaucoup neigé hier.

البرلينيون الغربيون يعانون بشدة.

Les Berlinois de l'Ouest vivent dans la souffrance.

ومع ذلك، أؤمن بشدة

Et pourtant, je crois dur comme fer

ونومه كان متقطعًا بشدة.

et une structure de sommeil très fragmentée.

إنها تمطر بشدة الآن.

Il pleut beaucoup maintenant.

أثّرتْ فينا صداقتهم بشدة.

Leur amitié nous a profondément touchés.

عندئذ بدأت أرتعب، أرتعب بشدة.

que j'ai eu peur. Ça m'a terrorisée.

التي يحافظ عليها الناس بشدة

que l'on cherche tant à entretenir,

كانت يدها ومعدتها تؤلماها بشدة

Ses bras et son ventre lui faisaient très mal.

كيف كنت دائما منعزلة بشدة.

de l'ampleur de l'isolement dans lequel je vivais depuis toujours.

وقد يتَمزّق أو يتآكل بشدة،

et il peut se fragmenter ou se rompre,

‫الوديان الضيقة تضيق بشدة هنا.‬

Le canyon devient vraiment étroit.

وكبرنا على هذا الجزء بشدة

et nous sommes devenus très durs pour cette partie

نحن نرغب بشدة في التواصل بالبشر.

Nous avons soif de connexion humaine.

لأننا نحمي و بشدة نظريتنا المفضلة

car nous sommes si protecteurs envers notre théorie préférée.

حتى وزني يمكن أن يراقب بشدة.

Même mon poids peut être super-quantifié.

تحديدًا لأن مخاوفنا تدفعنا للتركيز بشدة.

précisément parce que nos inquiétudes nous poussent à trop nous concentrer.

‫يحتاج مستشفى قريب إلى ترياق بشدة،‬

Un hôpital du coin a un besoin urgent de l'antivenin,

يتوجب علينا التقليل بشدة من الانبعاثات.

il faut réduire les émissions de CO2 au plus vite.

تأثرت الاتصالات بشدة، وانهارت سلسلة القيادة

les communications ont été gravement affectées et la chaîne de commandement s'effondrait.

للحصول على المعرفة التي أردتها بشدة.

pour obtenir la connaissance que je voulais désespérément.

التي نرغب بها بشدة ونريد تحقيقها.

que nous voulons et qu'il nous faut si désespéramment.

عندما تطوي ذراعك وتنقر على حاسوبك بشدة،

Donc, si vous croisez les bras ou martelant sur votre clavier,

حسنًا، يبدو أنه قد أصبح جليًّا بشدة

Il s'avère que cela est devenu douloureusement évident

الناس الذين يعيشون المصب سيتأثرون أيضًا بشدة.

Les habitants en aval seront aussi concernés.

إن موته البطيء المؤلم أزعج نابليون بشدة.

Sa mort lente et douloureuse a profondément bouleversé Napoléon.

لكن في بعض الأحيان أشعر بالوحدة بشدة

mais parfois, je ressens une telle solitude

لقد ضُربَت بشدة لدرجة أن أذنيها كانتا تنزفان،

Elle était frappée si violemment que ses oreilles saignaient.

فقد كنت أرغب بشدة أن أكون عريفة الصف

Je voulais vraiment être la déléguée de classe.

‫لأن القطن يشتعل بشدة،‬ ‫ولكنه لا يدوم طويلاً.‬

car le coton brûle bien, mais pas longtemps.

لسنا بحاجة إلى الحد بشدة من الانبعاثات فقط،

Une rapide réduction du CO2 ne suffit pas.

لذلك هُزم Jomsvikings بشدة في معركة Hjörungavágr ، التي

Ainsi, les Jomsvikings ont été très largement vaincus lors de la bataille de Hjörungavágr, qui a eu

القبائل الغالية قد أثرت بشدة على جيش هانيبال

Les tribus gauloises ont fait des ravages sur l'armée d'Hannibal.

وأريد بشدة أن أدفع الخبز المحمص من على الطاولة،

et j'ai vraiment envie de pousser la tartine de la table

انطلق لانيس ، الذي كان متأثرًا بشدة ، ليجلس وحيدًا للحظة ،

Lannes, très secoué, s'éloigna pour s'asseoir seul un moment,

- وهي صفة يحتاجها بشدة ، لكنها وجدت نقصًا في المعروض.

- une qualité dont il avait besoin désespérément, mais a trouvé dans l' offre à court

عندما ضغط البيزنطيون بشدة، لم يتمكنوا من فك الارتباط

Trop pressés, les Byzantins pourraient ne pas se désengager

لم يعاني بشدة مثلما عانى الجيش المنسحب من بولاتسك

n'avait pas autant souffert que la colonne principale sur sa retraite de Polotsk.

أنا كنت على وشك الخروج عندما بدأت تمطر بشدة.

J'étais sur le point de partir lorsqu'il se mit à pleuvoir fort.

حاولنا بشدة أن نحسن الأمور لأطفالنا حتى جعلناها أسوأ.

Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées.

- هل تحبان بعضكما البعض بشدة؟
- هل تحبان بعضكما كثيرًا؟

- Vous aimez-vous beaucoup ?
- Vous aimez-vous beaucoup l'un l'autre ?

أتمنى بكل بشدة أنني استمعت لهذه النصيحة عندما كنت بعمركم

j'aurais tellement aimé avoir leurs conseils quand j'avais votre âge.

سمعة العمل المتميز للموظفين تعني أن خدماته كانت مطلوبة بشدة ،

Une réputation pour le travail exceptionnel de son personnel signifiait que ses services étaient très demandés

كان ماسينا مترددًا بشدة في الذهاب ، واشتكى بمرارة من تعيينه.

Masséna était profondément réticent à partir et se plaignit amèrement de sa nomination.

وبعد أن فقد نصف جيشه، أخذ هانيبال قواته الذين عانوا بشدة

Ayant perdu près de la moitié de son armée, Hannibal fait le point de ses troupes qui ont terriblement souffert

أوصي بشدة بالاشتراك في قناة Paroles aux juristes وتفعيل جرس الإعلام.

Je vous recommande fortement d’allez vous abonnez à la chaîne Paroles aux juristes et d’activé la cloche de notification.

في عام 1810 ، انضم إلى المارشال ماسينا لغزو البرتغال ، لكنه استاء بشدة

En 1810, il rejoint le maréchal Masséna pour l'invasion du Portugal, mais est profondément irrité d'

عندما رأى أن يمينه مضغوط بشدة، أرسل بيليساريوس الهون من يمين الوسط

Voyant que sa droite est pressée, Bélisaire a envoyé les Huns de son centre-droit

يأمل ماك بشدة أن يصل جيش كوتوزوف الروسي في الوقت المناسب لإنقاذه ، لكن

Mack espérait désespérément que l'armée russe de Koutouzov pourrait arriver à temps pour le sauver, mais

كانت المدينة محصنة بشدة، إذ تقع فوق منحدرات شديدة الانحدار، مرتفعة فوق السهل المحيط

La ville était lourdement fortifiée, située au sommet des pentes raides et des falaises, au-dessus de la plaine environnante.

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

La nation était amèrement divisée sur la guerre du Vietnam, les Noirs américains se battaient toujours

هل نحن ذاهبون إلى الأسواق المصابة؟ أم أننا نأمل بشدة في الدولة لأنه ليس لدينا أموال؟

Allons-nous donc sur les marchés infectés? Ou allons-nous désespérément espérer de l'État parce que nous n'avons pas d'argent?