Translation of "أوروبا" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "أوروبا" in a sentence and their portuguese translations:

أنت في أوروبا!

- Você está na Europa!
- Vocês estão na Europa!

- فرنسا في أوروبا الغربية.
- تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

- A França fica na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.

يقول الناس في أوروبا

As pessoas na Europa dizem

تهيمن البابوية على أوروبا

O papado domina a Europa

فرنسا في أوروبا الغربية.

A França fica na Europa Ocidental.

هي سافرت عبر أوروبا.

Ela viajou pela Europa.

تتحوّل "أوروبا" إلى مستعمرة أمريكية.

A Europa está a tornar-se uma colónia americana.

و"بوتن" يريد لـ"أوروبا"...

E Putin quer que a Europa...

ولكن يزعم يصل إلى أوروبا

mas supostamente até a Europa

تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

- A França está na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.
- A França fica no leste europeu.

يحب أهل أوروبا شرب الخمر.

Os europeus gostam de beber vinho.

تبدو أوروبا الآن مثل الجنة.

A Europa parece um paraíso agora.

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.

E a Europa? A Europa está lutando com a morte. Porque não levamos esse vírus a sério o suficiente.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

As aulas na Europa começam em setembro.

والتي تعمل مع المسلمين الصغار داخل أوروبا.

que estavam a trabalhar com jovens muçulmanos na Europa.

هو أن الكثير منا يكبر في أوروبا

é que há muitas de nós a crescer na Europa

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

Ele conheceu essa situação como a primeira na Europa.

أوروبا ، حتى أمريكا ، التي ننظر إليها بالحسد

Europa, até a América, que olhamos com inveja

سبب انجرار بعض الأطفال المسلمين الصغار في أوروبا

porque é que algumas das nossas crianças muçulmanas na Europa

أراد "نابليون" أن تصل "أوروبا" إلى جبال "الأورال".

Napoleão queria uma Europa até aos montes Urais.

تقع كرواتيا في الجزء الجنوبي الشرقي من أوروبا.

A Croácia fica no sudeste da Europa.

إعطاء اليهود الذين تعرضوا للاضطهاد في أوروبا وطن.

dando aos judeus que haviam sido perseguidos na Europa uma pátria.

يريد أن تصبح "روسيا" جزءاً من "أوروبا". حتى "فلاديفوستوك".

Que a Rússia faça parte da Europa. Até Vladivostok.

تعلمون في أوروبا أن هناك مثل هذا الإجراء الأمني

Você sabe que na Europa existe uma medida de segurança

‫إنها واحدة من أكبر الجبال وأكثرها إقفاراً‬ ‫في كل "أوروبا".‬

das maiores e mais selvagens montanhas de toda a Europa.

في حين أن هناك الكثير من الفيروسات في أوروبا وأمريكا

Embora existam tantos vírus na Europa e na América

بدلاً من الذهاب إلى أوروبا, أنا قررت الذهاب إلى أمريكا.

Em vez de ir à Europa, eu decidi ir à América.

لا ، نحن أفضل من أوروبا ، نحن أسوأ. دعنا نذهب من خلالهم الآن.

Não, somos melhores que a Europa, somos piores. Vamos passar por eles agora.

تأتي الأساطير حول King Hrolf من فترة مضطربة من تاريخ أوروبا ، تُعرف

As lendas sobre o Rei Hrolf vêm de um período tumultuado da história da Europa, tradicionalmente

خارج أوروبا، يحتدم الحرب على العالم ال المحيطات وفي المستعمرات الأوروبية البعيدة.

حصار بحري كانت بداية لتسبب نقص الغذاء والوقود في جميع أنحاء أوروبا ...

لثلاثة قرون ، أرهب هؤلاء القراصنة الوثنيون من الدول الاسكندنافية أوروبا ، وقاموا بالإغارة ، والابتزاز ،

Por três séculos, esses piratas pagãos da Escandinávia aterrorizaram a Europa, invadindo, extorquindo,

لما يقرب من ثلاثة قرون ، كانت أوروبا ترهب من قبل المحاربين الاسكندنافيين ، الذين

Por quase três séculos, a Europa foi aterrorizada por guerreiros escandinavos, cuja

نابليون يغزو حليفه السابق مع أكبر جيش. قد شهدت أوروبا من أي وقت مضى

Napoleão invade seu antigo aliado com o maior exército que a Europa já viu.