Translation of "أني" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "أني" in a sentence and their portuguese translations:

أتذكر أني رأيتها.

Eu lembro de vê-la.

قلتُ أني سأسعدها.

Eu disse que eu a faria feliz.

أعتقد أني فهمت.

Eu acho que entendi.

- يعتقد الكثيرون أني مجنون.
- معظم الناس يظنون أني مجنون.

- A maioria das pessoas acham que eu sou louco.
- Muita gente pensa que eu estou louco.
- Muita gente acha que eu estou louco.
- A maioria das pessoas acha que eu estou louco.

- ماذا تعتقد أني كنت أفعل؟
- ماذا تعتقدين أني كنت أفعل؟

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

مع أني كنت متعبا إلا أني قدمت أفضل ما عندي.

- Embora estivesse cansado, eu fiz o que pude.
- Embora estivesse cansado, fiz o melhor que pude.

أذكر أني أغلقت الباب.

- Lembro-me de ter trancado a porta.
- Eu me lembro de ter trancado a porta.
- Eu me lembro de ter chaveado a porta.

- أتذكر أني رأيتها مرة على الطريق.
- أذكر أني لمحتها مرة على الطريق.

Lembro de tê-la visto uma vez na rua.

أنا متأكد أني سأكون بخير.

- Estou certo de que estarei bem.
- Estou certo de que ficarei bem.
- Tenho certeza de que ficarei bem.

- أذكر أنني أرسلت الرسالة.
- أذكر أني بعثت بالرسالة.
- أذكر أني بعثت الرسالة بالبريد.

Eu me lembro de ter enviado a carta.

- أعترف أني مخطئ.
- سأعترف بأني مخطئ.

Vou admitir que estou errado.

الصراحة أني لم أقابل توم أبدا.

A verdade é que nunca cheguei a conhecer o Tom.

وما فاجأني حقاً أني وجدتُ أناساً مجروحين.

O que me surpreendeu foi que encontrei seres humanos feridos.

عندما عدت إلى المنزل ، اكتشفت أني أضعت محفظتي.

Quando eu cheguei em casa, eu descobri que tinha perdido minha carteira.

لسببٍ ما، أشعر أني نشيط أكثر في الليل.

- Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite.
- Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite.
- Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite.

يبدوان متشابهان جدا لدرجة أني لا أميّز بينهما.

Eles parecem tão similares que eu não sei quem é quem.

أذكر أني قابلت ذلك الرجل من قبل في كامبردج.

Eu me lembro de já ter encontrado aquele homem em Cambridge.

وأذكر أني لم أستطع حقاً أن أرى وعيوني كانت تقطر

Lembro-me de ter deixado de ver, os meus olhos começaram a chorar

لذا قررت أني أريد أن أضع قوة طفولتي الخارقة في العمل

Por isso, decidi que queria fazer uso do meu superpoder infantil

بعد ذلك، فارقتهم، ثم لاحظت أني نسيت حقيبة الظهر في بيتهم.

Depois disso eu fui embora, mas então percebi que esqueci minha mochila na casa deles.

- كنت متعبا و، ما هو أسوأ من ذلك ، كنت نائمة
- كنت متعبًا، والأسوء من ذلك أني نعسان

Eu estava cansado e o que é pior, eu estava com sono.