Translation of "الجنس" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "الجنس" in a sentence and their polish translations:

هل أنت مثلي الجنس؟

Jesteś gejem?

إراشر قال لرجل مثليّ الجنس

Wymazanie mówi biseksualnym mężczyznom:

أكثر من ثلث ثنائيي الجنس

Ponad jedna trzecia dorosłych biseksualistów

40% من البالغين ثنائيي الجنس

Czterdzieści procent dorosłych biseksualistów

أعرّف عن نفسي بأنني مثليّ الجنس

Jestem gejem.

وليس عليل وغريب بما يكفي لمثليّ الجنس،"

i niewystarczająco queer na przestrzeń gejowską".

فلنعرف علاقتنا بأنها زواج من الجنس الآخر

Jesteśmy dwupłciowym małżeństwem.

النساء ثنائيات الجنس يجربن الشريك الحميم والعنف الجنسي

Biseksualne kobiety doświadczają przemocy domowej i seksualnej

جعلني منفتحة فقط عن علاقاتي مع الجنس الآخر

sprawiło, że otwarcie mówiłam tylko o tych z osobami płci przeciwnej,

أنا لست مثلي الجنس، لكن أصدقائي الذكور مثليون

Nie jestem gejem, ale mój chłopak jest.

وتم دعمها من خلال ارتباطي بشريك من الجنس الآخر

i jest wzmożona przez związek z osobą przeciwnej płci.

كما ينجذبوا أيضاً لناس من الجنس او النوع الآخر

jak i przeciwnej.

أفادت التقارير أن 44% فقط من الشباب ثنائيي الجنس

Zaledwie 44% biseksualnej młodzieży

النساء ثنائيات الجنس لا يكن واعيات بممارسات معينة آمنة

biseksualne kobiety mogą być nieświadome pewnych bezpiecznych praktyk

يمكننا أن نمسك يد الشريك من الجنس الآخر وسط الناس

możemy trzymać naszego partnera za rękę w miejscu publicznym

اثنان وخمسون بالمئة من النساء البريطانيات يفضلن الشوكولاته على الجنس.

Pięćdziesiąt dwa procent brytyjskich kobiet woli czekoladę od seksu.

التي يمر بها الأزواج من نفس الجنس أو المثليّ أو المثليّة

które spotykają pary jednopłciowe czy otwarcie żyjących gejów i lesbijki.

"آه، إنك مثليّ الجنس، ولكنك فقط لا تريد أن تفصح بهذا."

"Ta, tak naprawdę jesteś gejem, ale nie chcesz się przyznać".

كما تفيد التقارير أن معدلات شرب الخمر تزيد بين ثنائيي الجنس

Biseksualna młodzież i dorośli częściej piją do upadłego,

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.