Translation of "الآخر" in German

0.012 sec.

Examples of using "الآخر" in a sentence and their german translations:

خذ الكرسي الآخر.

Nimm den anderen Stuhl!

والنصف الآخر قل نشاطها.

Die andere Hälfte wurde vermindert.

ولكن في الطرف الآخر

Aber am anderen Ende

بقيَ واحد وذهب الآخر.

Der eine blieb und der andere ging.

ماتوا واحداً تلو الآخر.

Sie sind einer nach dem anderen umgekommen.

‫العشب الجيد في الجانب الآخر.‬

Die guten Weideflächen sind auf der anderen Seite.

وعلى الجانب الآخر، قارة إفريقيا

Der afrikanische Kontinent auf der anderen Seite

كان أن يذهب تحت الآخر

war unter den anderen zu gehen

إذا ضحك أحد ، ضحك الآخر

Wenn einer lacht, lacht der andere

الاحتمال الآخر هو أن الضعف

Eine andere Möglichkeit ist, dass die Sicherheitslücke

أحدهما ياباني و الآخر إيطالي.

Einer ist Japaner, der andere Italiener.

ليس ذلك القميص، بل الآخر.

Nicht dieses Hemd, das andere.

لأنه يقال فقط لجعل الطرف الآخر سعيدا أو لجعل الطرف الآخر يشعر بالارتياح.

weil es nur gesagt wird, um die andere Partei glücklich zu machen oder um der anderen Partei ein gutes Gefühl zu geben.

والنصف الآخر من الأطفال ولدوا لعائلات

Die andere Hälfte der Babys kam aus Familien,

والنصف الآخر منهم أصبحوا يتجاهلونني بأدب.

und die andere Hälfte mied mich höflich.

‫لكنه على الجانب الآخر من الطريق.‬

Leider auf der anderen Straßenseite.

وقالوا أنه إذا عانى أحدهما يعاني الآخر

und sie sagten, wenn einer leidet, leidet der andere

بينما كانت الفيلق الآخر يخوض قتالًا شرسًا.

während das andere Korps in wilde Kämpfe verwickelt war.

البعض يحبون القطط، والبعض الآخر يفضل الكلاب.

Manche Leute mögen Katzen, andere haben Hunde lieber.

لدي كلبين, واحد أبيض و الآخر أسود

Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz.

خرج الأولاد من الغرفة واحداً تلو الآخر.

Die Jungen verließen, einer nach dem anderen, das Zimmer.

هو أنني كنت في الجانب الآخر من العمله

weil ich schon die Kehrseite der Medaille erlebt habe,

وبكينا، أحدنا أو الآخر أو كلانا، كل يوم.

Wir weinten jeden Tag, abwechselnd oder zusammen.

يستمر النمل الآخر في الصعود فوق هذا الجسر

andere Ameisen klettern weiter über diese Brücke

بعض هذه الأصوات تعود للغة الإنجليزية والبعض الآخر للإسبانية

Manche Laute gibt es nur im Englischen, andere nur im Spanischen,

والشيء الآخر الذي اعتقدت أنه مدهش جداً كان عن:

Was ich auch wirklich faszinierend fand:

والشيء الآخر الذي اقترحه هو أنه يجب أن نبدأ

Außerdem empfehle ich, dass wir damit beginnen müssen,

يتوقف الماء المتجه إلى الجانب الآخر بعد مكان ما

Das Wasser auf der anderen Seite hört irgendwo auf

الخروج من أحد أقطاب المغناطيس والذهاب إلى القطب الآخر

von einem Pol des Magneten ausgehen und zum anderen Pol gehen

الحوت والفيل ، لا يستطيعان تحدي الآخر في مجاله الخاص.

Der Wal und der Elefant, keiner kann den anderen in seiner eigenen Domäne herausfordern.

‫اختفت تماماً الآن.‬ ‫لننقل البحث إلى الجانب الآخر من الجبل.‬

Es ist völlig verschwunden. Verlagere Suche auf die andere Seite des Berges.

نتيجة لوجود لوحين يدفعان بعضهما البعض أو يدفع أحدهما الآخر

als Ergebnis von zwei Brettern, die sich gegenseitig drücken oder eines, das das andere drückt

يتم الكشف عن الأسرار الخفية لهذا المبنى واحدا تلو الآخر

verborgene Geheimnisse dieses Gebäudes werden einzeln enthüllt

لأنه كان لديه مصلحة أراد أن يأخذ زوجة الرجل الآخر

weil er ein Interesse hatte, wollte er die Frau des anderen Mannes nehmen

عندما أتيحت له الفرصة ، سينتقم من الجميع واحدًا تلو الآخر

Wenn er die Gelegenheit dazu bekam, rächte er sich nacheinander an allen

وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة،

Jedes Team hat nun eine Idee, die ein anderes Team für schrecklich hielt

‫أدركت أنني أتغيّر.‬ ‫كانت تعلّمني أن أصبح حسّاسًا تجاه الآخر.‬

Mir wurde klar, dass ich mich verändere. Er brachte mir bei, für den anderen sensibilisiert zu werden.

في الواقع، تجادلنا في بعض المسائل، ولم نتجادل في بعضها الآخر.

In manchem sind wir uns einig, in anderem nicht.

بدأ التكبير / التصغير المثبت للجميع الآن في إزالته واحدًا تلو الآخر

Der für alle installierte Zoom wurde nun nacheinander entfernt

إذا كان الاستراحة تحدث في تلك المرحلة ، فلن يهتز المكان الآخر

Wenn die Pause zu diesem Zeitpunkt stattfindet, wird der andere Ort nicht wackeln

كل شخص يختلف عن الآخر. لذلك هناك الكثير الآن في وقته.

Die Zeit eines jeden ist anders. So gibt es jetzt viele in seiner Zeit.

يرى الكثيرون أنه صراع ديني ، والبعض الآخر تطوير وجهات النظر المتطرفة.

Für manche ist es ein Religionskrieg, einige entwickeln radikale Ansichten.

الشيء الآخر الذي أثّر فينا، هي السنوات العديدة التي أمضيناها في السجن.

Sonstige Einflüsse waren unsere Jahre hinter Gittern.

ولأنّ حياة المناضل تصبح لا تُطاق إن لم يكن الشخص الآخر مناضلاً.

Man kann nicht voll engagiert sein, wenn es der andere nicht auch ist.

أحاط سلاح فرسان كليفورد حول تشكيلهم، وشنوا هجومًا بعد الآخر دون نجاح،

Cliffords Kavallerie kreiste um sie Formation, Angriff nach Angriff starten ohne

‫إن كنا قد سلكنا شرقاً في الاتجاه الآخر،‬ ‫لكنا قد عدنا من حيث بدأنا.‬

Hättest du die andere Richtung nach Osten gewählt, wären wir Richtung Ausgangspunkt zurückgegangen.

معظم المتاجر مغلقة. تم إغلاق بعض شركات الطيران. لا يستطيع البعض الآخر العثور على الركاب.

Die meisten Geschäfte sind geschlossen. Einige der Fluggesellschaften haben geschlossen. Andere können nicht einmal Passagiere finden.

الكثير يأخذ الأمور على محمل الجد و أدب البعض يفسح المجال للبعض الآخر لإساءة التصرف.

Die Leute nehmen alles zu persönlich, und das gute Verhalten der einen belohnt das schlechte der anderen.

حسنًا ، هذه هي القصة ، ولا شك أن بعض الفايكنج صدقوها ، والبعض الآخر لم يصدقها بلا شك

Nun, das ist die Geschichte, und zweifellos glaubten einige Wikinger daran, andere zweifellos

‫لكن تكمن المشكلة بالطبع‬ ‫في أنه سيتوجب عليها العودة.‬ ‫على الجانب الآخر،‬ ‫تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.‬

Aber das Problem ist, dass er zurückkommen musste. Auf der anderen Seite nahm der Hai seinen Geruch wieder auf.