Translation of "‫علينا" in Korean

0.022 sec.

Examples of using "‫علينا" in a sentence and their korean translations:

علينا فركه ٬ و يجب علينا الاسترخاء

충분히 흡수시켜 주시고 긴장도 풀어주고

علينا بالترطيب

로션을 꼭 발라야 해요.

وسهلت علينا العملية.

이 연구가 진전될 수 있도록 해주셨습니다.

"علينا إجراء الترتيبات.

"여행 일정을 잡아야 해.

علينا التأكيد جميعًا

인종적 고정관념의 부정적 영향을

كان علينا أن نضحك

우리는 웃을 수 밖에 없었습니다.

ويجب علينا أن نعترف

이 또한 인정해야 합니다.

علينا بدأ العمل سوياً.

함께 해나가야 합니다.

لذلك علينا سؤال أنفسنا،

우리는 우리 자신에게

علينا البدء من القلب،

마음으로부터 시작하는 거예요.

وهذه الأخطاء مفروضة علينا.

불가피한 것은 아닙니다.

علينا أن نعمل معا

함께 힘을 모아야 합니다.

علينا أن نفهم شيئا.

우리는 무언가를 이해해야 합니다.

ويتوجب علينا حتماً تنميته،

많이 듣는게 좋을 거라는 애매모호한 의견이 있습니다.

بدأت تؤثر علينا الآن.

사회 위기를 초래하고 있는데

فيجب علينا إذن إيجاده

우린 아직 발견하지 못했다는 겁니다.

علينا أن نصلح العنصرية.

인종차별을 없애야 합니다.

عندها سيتوجب علينا تغيير تشريعاتنا.

그렇다면 우리는 단지 우리의 헌법을 바꾸기만 하면 될 것입니다.

علينا بدأ العمل من هنا.

바로 지금 시작해야 하고

حسناً، علينا أن نتعمق قليلاً

좀 더 깊이 들어가 보죠.

‫علينا أن نسرع باتخاذ القرار.‬

서둘러 결정해야 합니다

لذا علينا أن نفعل شيئين

우리는 두 가지 일을 해야합니다.

يجب علينا أن نغير ذلك.

우리는 그것들을 바꿀 필요가 있습니다.

‫علينا الآن أن نجد الترياق.‬

이제 해독제를 찾아보죠

‫علينا أن نحدد اتجاهنا هنا.‬

이 아래에서 우리가 갈 방향을 알아내야 합니다

كان علينا أن نضيف هذا،

이곳이 추가되었거든요.

ويجب علينا الأخذ بالإعتبار حقيقة

이야기를 하면서, 꼭 명심해야 할 것은

فالسعرات هي التي تؤثر علينا،

생명을 유지시키는 것은 바로 칼로리이기 때문입니다.

يجب علينا محاولة تغيير ذلك.

우리는 이걸 바꾸기 위해 무언가를 할 수 있습니다.

ولما علينا أخذه بجدية كبيرة ؟

우리는 왜이렇게 심각하게 받아들여야 할까요?

كل تقنية تملي علينا سؤال

모든 기술들은 질문할 기회를 제공합니다.

علينا ان نحظى ببعض المرح

즐겨야 돼요.

يجب علينا جميعاً أن نفعل هذا.

우리는 이렇게 해야 합니다.

علينا الاعتراف بشجاعة بأننا أخذنا الكثير.

우리는 우리가 너무 많이 취해왔다고 인정할 용기를 가져야 합니다.

يجب علينا النهوض بحقوق الإنسان للجميع.

모두의 인권을 증진시켜야 하며

سيكون علينا الانتقال إلى نموذج جديد

우리는 새로운 패러다임으로의 전환이 필요합니다.

علينا الاهتمام بسيطرة التكنولوجيا على العقول

의지를 기술적으로 제어하는 것에 대해 우려해야 합니다.

علينا أن نركز على "المعنى الدارج."

모두가 예상할 수 있는 공통점으로 소통해야 한다.

ويتوجّب علينا أيضاً العمل مع الرجال.

남성들과도 함께 일해야겠죠.

‫لذا يجب علينا أن نتقدم بحذر.‬

경계하며 접근해야 합니다

وليس علينا أن نضع نظريات حولها.

그 방법에 대해 생각만 할 필요는 없습니다.

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

용기를 내 그렇게 해야 합니다.

يجب علينا فعل ما هو أفضل.

우리는 더 나아져야 합니다.

إلى أين علينا أن نذهب الآن؟

우린 어디로 가야할까? 우린 어디를 향해야지?

الخطأ هنا يقع علينا، وليس عليهم،

이것은 그들의 잘못이 아닙니다. 우리의 잘못이죠.

يتوجب علينا التقليل بشدة من الانبعاثات.

우리는 가스 배출량을 급격하게 줄여야 합니다.

ولا يتعين علينا حل هذه الأمور.

우리는 굳이 이 갈등을 해결하지 않아도 됩니다.

علينا أن نفعل 3 أشياء، جميعنا،

우리는 인종적 고정관념의 부정적 영향을 줄이기 위하여

لكنا علينا البحث عن آثار معركة حربية

하지만 전쟁터가 있었음은 확실해요.

أولاً، يجب علينا إعادة صياغة فهمنا للمشكلة.

첫 번째, 문제에 대한 인식을 바꿔야 합니다.

يجب علينا القدوم للحصول على وثائق الهُوية،

신분증 수령, 결혼이나 이혼,

ويتعين علينا أن نعرف كيف نستخدم هذا

우리가 좋은 이야기를 만들기 위해

ومن السيئ إخبار أنفسنا بأنه علينا التحمل.

그건 바로 불만을 가지지 말자고 스스로를 다그치는 부정성이죠.

ليس من الصعب علينا أن نحدث فرقاً.

변화를 만들어내는 일은 그리 어렵지 않습니다.

نحن علينا فقط أن نغيّر حياتنا قليلاً.

이제 우리의 삶을 조금만 바꾸면 됩니다.

علينا طرح هذه الأسئلة الهامة والإجابة عليها.

우리는 이런 중요한 질문들을 묻고 답을 찾아가야 합니다.

بدلاً من هذا، يجب علينا سؤال الآتي:

대신에 우리는 이렇게 되물어야합니다.

علينا أن نرى أبعد من تداعيات الصيد

우리는 어업이 미칠 영향보다 한발 앞서 가서,

ولفعل ذلك علينا أن نضيف بعض السخرية،

그렇게 적용하는 것은 어느 정도 비웃음을 사게 될 겁니다.

يجب علينا أن نروج للسياسات والمؤسسات والممارسات

정책과 제도 관행들을 알려야 합니다.

‫ولكن لدينا مسافة كبيرة علينا أن نغطيها.‬

그런데 수색 구역이 넓습니다

ولكن علينا أن يكون بمقدورنا الحديث عنها،

정치에 대해 대화할 필요가 있습니다.

‫لا أظن أن الناس يجب أن تخاف منها،‬ ‫لكن علينا أن نحترمها.‬ ‫علينا حمايتها وليس محاولة قتلها.‬

코뿔소를 두려워하기보다 존중해 줘야 합니다 코뿔소를 보호하고 살생하지 말아야 하죠

يصعب علينا وصف لمَ نحبه أو لا نحبه.

우리가 왜 이 냄새가 좋은지 싫은지는 명확하게 이야기하지 못합니다.

عندها لن يستطيعوا التجسس علينا، أو إمطارنا بالإعلانات،

그들은 우리를 염탐하지도 광고를 쏟아붓지도

ولا يتعين علينا حقاً السفر بعيداً للحصول عليها.

그 토마토를 얻기 위해 멀리 여행할 필요도 없습니다.

علينا أن نكون قادرين على تغيير القوالب النمطيّة.

우리는 편견을 바꿀 수 있어야합니다.

‫علينا استدعاء المروحية ‬ ‫وتوصيله للمستشفى على وجه السرعة.‬

헬기를 불러서 빨리 병원으로 가야 합니다

علينا أن نعيش ببساطة؛ ليستطيع غيرنا العيش فحسب.

모두 솔선수범해 검소하게 살아야 합니다.

و40% فقط يعتقدون أنه سيؤثر علينا بشكل شخصي.

또 고작 40%의 사람들만이 자신에게 개인적인 영향이 있을 거라고 생각해요.

ولكن علينا أن نبدأ بالتركيز على الأمور الصحيحة.

단, 초점을 제대로 잡고 시작해야 해요.

أحد الأشياء الأساسية التي علينا فهمها هو السطح،

우리가 알고 싶은 가장 중요한 하나는 대양의 표면입니다.

علينا التحدث مع أكبر قدر ممكن من الناس

최대한 많은 사람과 최대한 긴 시간 동안

بالواقع علينا العودة إلى الوراء إلى اليونان القديمة.

고대 그리스로 한번 되돌아 가 봅시다.

المشاكل التي علينا حلها هي في غاية الصعوبة

때때로 우리가 풀어야 할 문제는 그저 매우 매우 어렵습니다.

بافتراض أن الله لم يصبح أقل غضبا علينا

아마도 신이 우리에게 화를 낼 일이 줄었다기보다

لأنه لا تزال هناك مسافة علينا أن نقطعها.

가야할 길이 아직 멀죠.

"أعتقد أنه يتعين علينا وضع ذلك على الطاولة."

제 생각에는 우리가 이 문제를 논의해야한다고 생각합니다.

لم يكن علينا أن نقلق لنجعل الحواسب مشغولة

우리는 정말로 컴퓨터를 바쁘게 할 방법을 고민할 필요가 없어졌습니다.

يجب علينا جميعًا التأكد أنه لا يوجد طفل،

더이상 세상에 그런 아픔을 가진 아이는

لا يجب علينا الإنتظار حتى ترتفع هذه الإحصائيات،

우리는 이런 통계가 더 높아지는 것을 기다리지 말아야 합니다.

عندما تعرف الناس علينا، عندما يكون الناس قريبين منا،

사람들은 저희를 알고, 친해지고 나서야

هذه المعايير حقا فرض علينا فقط من قبل المجتمع.

그러한 기준은 사회가 부여해 준 겁니다.

هذه البيانات لم تكن موجودة، لذلك كان علينا إنشاؤها.

이 데이터는 존재하지 않았기 때문에 저희는 만들어야 했죠.

يجب علينا البدء من خلال التركيز على السمات الصحيحة.

올바른 특질에 초점을 맞춰야 합니다.

علينا أولًا أن نفهم الطريقة التي نرى بها العالم

먼저 우리가 세상을 보는 방식을 이해해야 합니다

‫منظر بديع،‬ ‫ولكن لدينا مهمة هامة علينا الاضطلاع بها.‬

장엄한 광경이지만 우리에겐 중요한 임무가 있습니다

‫يمكنني سماع المروحية.‬ ‫علينا فقط الوصول إلى نار الإشارة.‬

헬기 소리가 들려요 불을 피우러 가야 합니다

‫ولكن بما أننا نتحرك،‬ ‫سيكون علينا أن نتصرف بسرعة.‬

우리는 움직이고 있으니 서둘러야 합니다!

أحيانا اتباع تلك الطرق المثلى يفرض علينا خوض المجازفات...

때로 그런 최상의 프로세스가 기회를 잡는 것과 관련되어

ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية.

그러기에 앞서 우리는 인간의 가치에 대해 생각해봐야 합니다.

‫أسفل المظلة، ‬ ‫علينا الآن أن نعثر على حطام الطائرة.‬

낙하산 펼쳤습니다 이제 비행기 잔해를 찾아보죠

هذا هو السؤال الذي يتوجب علينا وضعه في أبحاثنا،

이것이 바로 저희가 연구를 시작할 때 가진 물음입니다.

عندها علينا أن نُغير الطريقة التي نقيس بها النجاح الاقتصادي،

그렇다면 우리는 우리가 경제에서 성공을 측정하는 방법을 바꿔야 하고,

فكل ما علينا فِعله هو أن نختار أن نحصل عليه.

새 경제 이론을 가지겠다고 선택하면 된다는 것입니다.

لذلك يكون علينا تقليل كم المعلومات التي نسمح لها بالدخول،

그래서 우리가 받아들이는 정보량을 줄여야 합니다.