Translation of "وكل" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "وكل" in a sentence and their italian translations:

وكل هذه الآلات.

e a tutti questi gadget.

وكل الأشياء التي ترونها.

Solo cose che guardi.

وكل هذه الاحتمالات طبيعيّة.

Tutte le opzioni sono normali.

وكل أنواع الخدمات المجتمعية

tutti i tipi di servizi per la comunità,

وكل مافي العالم متاح للأيدي.

Tutto nel mondo è alla portata di tutti.

وكل ذلك في لحظة مبهرة

che, per un rapido istante,

كل علة وكل اخفاق مفاجئ

Ogni imperfezione, ogni ostacolo imprevisto

وكل ما نعرفه عن هذا الكوكب

Tutto ciò che sappiamo su questo pianeta

وكل واحد من أولئك الزعماء سيوافق

E ciascuno di questi leader sarebbe d'accordo

‫وكل يوم، كنت أروي له القصص.‬

E ogni giorno gli raccontavo le storie.

أطعم قطتي كل صباح وكل مساء.

Do da mangiare al mio gatto tutte le mattine e tutte le sere.

التكنولوجيا الحيوية، والاتصالات، والبنية التحتية، وكل ذلك.

biotecnologia, comunicazioni, infrastrutture e tutto il resto.

وكل هذا من أي مكان في العالم.

tutto questo da qualsiasi parte del mondo.

‫هناك أفعى، وكل هذه الأدوية...‬ ‫تعرضت للتخريب.‬

C'è un serpente e le medicine sono state buttate per aria.

‫وكل هذا الخشب هنا،‬ ‫ميت ويشتعل جيداً.‬

Tutta questa legna è secca e si accenderà bene.

فكروا بمطار ما وكل الأعمال المتعلقة به.

Pensate a un aeroporto e a tutto il business collegato.

‫وكل هذا النشاط...‬ ‫لا يمر بلا ملاحظة.‬

E tutta questa attività... non passa inosservata.

وكل نظام من الأنظمة الموجودة على متنها.

tutti i suoi sistemi di bordo.

وكل منهم كانوا مدعومين بفصائل نبيلة قوية

ognuno dei quali sostenuto da potenti fazioni di nobili.

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

HS: Il suono di tutte le femmine era simile.

كل هذا يحدث وكل هذا لا يزال عجيبًا.

e tutto ciò succede ed è ancora meraviglioso.

‫ربما يكون مكاناً جيداً ‬ ‫لتواجد الثعابين وكل ما تبتغيه.‬

Un buon nascondiglio per serpenti e simili.

وكل عصب منهم بحد ذاته، يمتلك القدرة على الإرسال

Ed ognuno di questi neuroni ha la capacità di emettere un impulso.

وكل تلك المطبات التي توجد على سطح الجلد، نسميها "الحُلَيْمات"،

e tutte quelle protuberanze che chiamiamo "papille",

وعلى الرغم من كل ذلك وكل الأدلة التي تربط بين التزوير والإرهاب،

Nonostante l'evidenza che collega terrorismo e contraffazione,

‫لفهم كل علامة صغيرة وكل سلوك بسيط،‬ ‫كل نوع وما يفعله وكيف يتفاعلون.‬

per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.

والملصقات القديمة وتاريخ العصور الوسطى والمزيد. وكل عملية شراء تساعد في دعم هذه القناة.

poster vintage, storia medievale e altro ancora. E ogni acquisto aiuta a supportare questo canale.

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"

"Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grato a loro.
- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grata a loro.