Translation of "نهاية" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "نهاية" in a sentence and their italian translations:

نهاية العرض تشبه نهاية الرحلة الجوية.

La fine dello spettacolo è un po' come la fine di un volo.

نهاية القصه.

Fine della storia.

‫ستكون نهاية اللعبة!‬

Sarebbe la fine!

انها نهاية العالم.

Questa è la fine del mondo.

مع نهاية عام 2012،

Alla fine del 2012,

ولكن في نهاية الأمر،

ma alla fine,

‫نهاية الدورة القمرية الشهرية.‬

La fine del ciclo lunare.

وقد اجتمع نهاية مجيدة ،

ha incontrato una fine gloriosa,

نهاية العالم قريبة جداً!

La fine del mondo è proprio vicina!

الباب في نهاية الممر.

La porta è in fondo al corridoio.

هذه نهاية ألواح Mounds ..

Ho chiuso con i Bounty, basta.

كنت أعمل نهاية كل أسبوع.

Lavoravo nei weekend

كان ذلك حتى نهاية الثمنينات

Fino ai tardi anni ‘80,

‫يضيف زغردة في نهاية ندائه.‬

Aggiunge un trillo alla fine del richiamo.

أمضيت نهاية الأسبوع مع أصدقائي.

Ho passato il fine settimana con i miei amici.

أمضت نهاية الأسبوع كلها لوحدها.

Lei ha trascorso tutto il fine settimana in solitudine.

وفي نهاية المطاف أتيت إلى أمريكا.

Infine, arrivai in America.

وخيالك الممتلئ بمغامرات لا نهاية لها؟

e la vostra immaginazione dava vita a infinite avventure?

هذا، في نهاية الأمر هو مسؤوليتنا.

Questa , alla fine, è la nostra responsabilità.

سنلعب التنس في عطلة نهاية الأسبوع.

Giochiamo a tennis questo weekend.

هي تلعب الغولف كل نهاية أسبوع.

- Gioca a golf ogni weekend.
- Lei gioca a golf ogni weekend.
- Gioca a golf ogni fine settimana.
- Lei gioca a golf ogni fine settimana.

جاء سامي ليقضي عطلة نهاية الأسبوع.

- Sami è venuto per il weekend.
- Sami è venuto per il fine settimana.
- Sami venne per il weekend.
- Sami venne per il fine settimana.

وقد ساعد ذلك بإيجاد نهاية لتلك السياسة.

E questo ha reso possibile la fine delle politiche ufficiali.

‫باقتراب نهاية اليوم،‬ ‫يخيّم الظلام على الكوكب...‬

Quando il giorno volge al termine, l'oscurità cala sul pianeta...

لكي يجدوا الضوء الخاص بهم في نهاية النفق.

così che potessero trovare la loro luce in fondo al tunnel.

حيث كانت تتناقص إلى نهاية لا مفر منها،

mentre volgeva alla sua fine inevitabile,

وكانت تلك الخطوة نهاية أصعب جزء في التسلق.

e con quello terminò la parte più dura.

‫إن وضعنا حصاة صغيرة‬ ‫عند نهاية هذا الظل،‬

Se mettiamo un sassolino all'estremità dell'ombra,

وفي نهاية القصة جاء ضباط التجنيد يقرعون الأبواب ،

Infine, delle guardie bussarono a tutte le porte

أتعلمين، إن كنت المسؤولة عن نهاية "آل سوبرانو"

Se potessi decidere come finirà "I Soprano",

يمكنكم معرفة مجيئها في نهاية كل مقطع A.

E voi potrete dire che arriva alla fine di ogni sezione A,

لا شكراً٬ مع السلامة. هذه نهاية حليب الصويا

No grazie, ciao ciao; fine del latte di soia.

بارتفاع درجة الحرارة المفاجئ فى نهاية عصر درياس الأصغر.

dal brusco aumento delle temperature alla fine del Dryas recente.

لم يستكمل أبدًا، ولا يمكن استكماله، وليس له نهاية.

Non è stato mai completato; non può esserlo; non finisce mai.

أنت لست في نفق لا نهاية له دون الضوء.

Non siete in un tunnel senza luce alla fine.

لكن في نهاية الأمر، لم يكن هناك إنقلاب عنيف.

In realtà, non è stato un colpo di stato violento.

يهبطوا برائد فضاء على سطح القمر قبل نهاية العقد.

atterrare un astronauta sulla luna prima della fine del decennio.

في نهاية التراجع ، شعر بالذهول عندما علم أن ابنه ،

Alla fine del ritiro, fu sconvolto nell'apprendere che suo figlio,

خسائر مروعة - قبل نهاية حرب قتل ثلث الجيش صربيا

perdite sono terribili - entro la fine della guerra un terzo dell'esercito della Serbia è stato ucciso

اعتادى ليلى و سامي الأكل هنا كلّ نهاية أسبوع.

- Layla e Sami mangiavano qui regolarmente il weekend.
- Layla e Sami mangiavano qua regolarmente il weekend.
- Layla e Sami mangiavano qui regolarmente il fine settimana.
- Layla e Sami mangiavano qua regolarmente il fine settimana.

كان سامي يذهب لتناول المشروبات الكحوليّة كل نهاية أسبوع.

- Sami andava a bere ogni weekend.
- Sami andava a bere ogni fine settimana.

كنا نعرف أن نقود الكفالة تُرد في نهاية القضية الجنائية،

Sappiamo che la cauzione viene restituita alla fine del processo penale,

‫لكن ليس مقدر له نهاية مسالمة.‬ ‫ثمة قاتل ليلي هنا.‬

Ma non è destinato a una morte pacifica. Quaggiù c'è un assassino notturno.

تحت ضغط هائل لهبوط رائد فضاء على القمر بحلول نهاية العقد ،

Sotto enormi pressioni per far atterrare un astronauta sulla Luna entro la fine del decennio, la NASA

و في نهاية كل حلقة من روباول دراغ ريس (برنامج تلفزيوني) تقول

Alla fine di ogni episodio della "RuPaul's drag race", dice:

إيجاد طريقة، في نهاية المطاف، لئلا نشعر أنّنا وحيدون في هذا العالم،

di trovare un modo, a fine giornata, per non sentirsi soli al mondo,

‫اقتربنا من نهاية مسار السلسلة الباردة.‬ ‫وقرية "إمبارا" لا تبعد سوى كيلومترات.‬

La catena del freddo sta per finire. Il villaggio è a pochi chilometri da qui.

"أعتقد أن هذه الأمة يجب أن تلتزم بتحقيق الهدف ، قبل نهاية هذا

"Credo che questa nazione dovrebbe impegnarsi a raggiungere l'obiettivo, prima della fine di questo

المعارضة الملكية ، واستقال في نهاية المطاف في اشمئزاز ، وتقاعد في ملكية بلاده.

all'opposizione monarchica, alla fine si è dimesso disgustato e si è ritirato nella sua tenuta di campagna.

في نهاية المطاف ، كلفت الحرب في إسبانيا حياة 240 ألف جندي فرنسي

La guerra in Spagna alla fine sarebbe costata la vita a 240.000 soldati francesi:

‫إنها نهاية فصل حار وجاف طويل.‬ ‫تربو درجات الحرارة نهارًا عن 40 مئوية.‬

È la fine di una lunga e calda stagione secca. La temperatura diurna sfiora i 40 gradi.

‫كنت جئت في نهاية الأحداث كلها.‬ ‫تفكّر قائلًا:‬ ‫"ماذا يفعل هذا الحيوان بحق السماء؟"‬

Sono arrivato alla fine di un intero dramma. Pensi: "Ma cosa sta facendo questo animale?"

هناك وحدة القمر ، المكون التي من شأنها أن تهبط في نهاية المطاف على سطح القمر ،

C'è il modulo lunare, il componente che alla fine sarebbe atterrato sulla superficie lunare,

يبدو أن نهاية الحرب لم تحن بعد، ولكن بعد ذلك، في عام 532، مات كباد الأول

Sembrava che la fine della guerra non fosse in vista, ma poi, nel 532, Kavad morì,