Translation of "ولكن" in Italian

0.062 sec.

Examples of using "ولكن" in a sentence and their italian translations:

ولكن --

Ma...

ولكن لماذا؟

Ma perché?

ولكن اعتبر أن

Ma tenete presente una cosa:

ولكن أيّاً كان.

Ad ogni modo,

‫ولكن رائحته نفاذة.‬

Ma puzza parecchio.

‫ولكن هذه كارثة.‬

È un disastro.

ولكن لسوء الحظ،

Purtroppo,

ولكن السرعة مكلفة.

Ma la velocità ha un costo.

‫ولكن ليس اليوم.‬

Troppo spesso, la storia finisce qui.

ولكن لكل البشرية.

ma di tutta l'umanità.

ولكن الرغبة للوقوف،

ma anche difendendole,

ولكن الحرب استمرت...

Ma ... la guerra sarebbe continuata ...

ولكن في العمل؟

Ma il mondo del lavoro?

ولكن قدرتهم على ذلك.

ma solo la capacità di farlo.

ولكن ليس ذلك فحسب،

Ma non solo quello.

ولكن فى كلا الحالتين،

ma che sia stato l'uno o l'altra,

ولكن يمكننا تغيير ذلك.

Ma possiamo cambiarlo.

ولكن لنبدأ باستخدام مخيلتنا.

Ma cominciamo a usare l'immaginazione.

ولكن هناك 6 تحديدًا

di cui sei in particolare

ولكن ليس على الجميع.

ma non si applica a tutti.

ولكن إليكم الخبر السار.

Ma ecco la buona notizia.

ولكن لو سألنا أنفسنا

Ma se ci prendiamo il tempo per chiederci

‫ولكن من دون المنجل.‬

Ma senza il machete.

‫ولكن أليس هذا جنوناً؟‬

Ma è folle, vero?

‫ولكن...‬ ‫هذا لا يكذب.‬

Ma... ...questo non mente.

‫ولكن انظر إلى هذا!‬

Ma guarda qua, guarda!

‫ولكن نتحرك بمنتهى الخفة.‬

ma dobbiamo muoverci molto lentamente.

‫ولكن هذا لا يكذب.‬

Ma questo non mente.

‫ولكن هذه غنيمة جيدة.‬

Ho trovato un tesoro.

‫القرار لك، ولكن أسرع!‬

Sei tu a decidere, ma in fretta!

‫ولكن لا تيأس قط.‬

Ma non arrenderti.

ولكن لا أحد سيصدقك

che nessuno ti crederà.

ولكن عندما جلسوا بجانبي،

Ma quando si sedevano al mio fianco,

ولكن أظن أنهم فشلوا.

Ma penso l'abbiano rovinato.

ولكن ذلك غير صحيح.

Ma non è vero.

ولكن هذه قصة أخرى.

ma questa è un'altra storia.

ولكن عندما يذوب الجليد،

Se i ghiacciai si sciolgono

ولكن دعوني أسألكُم سؤالًا.

Ma vi chiedo una cosa.

لهم ولكن أيضاً معهم.

per loro e con loro.

ولكن أود أنا أسألكم:

ma vi chiederei a mia volta:

ولكن هناك أشخاص سألوني،

Ma la la gente mi chiese,

ولكن في نهاية الأمر،

ma alla fine,

ولكن في الطرف الآخر

Ma dall'altra parte

‫ولكن ليس هذا الرجل.‬

Ma non questo tizio.

ولكن الواقع أكثر ليونةً.

Ma la realtà è molto più fluida,

ولكن هكذا رأتني هوليوود،

Ma era come Hollywood mi vedeva,

ولكن الحديقة مازالت موجودة،

Ma il parco è ancora lì

ولكن حدث شيء ما

Ma è successo qualcosa

ولكن هل إستلمت الرسالة؟

- Ma ti sono arrivati i messaggi?
- Ma vi sono arrivati i messaggi?
- Ma le sono arrivati i messaggi?

ولكن المرح ليس كافياً.

- Ma il divertimento non è sufficiente.
- Però il divertimento non è sufficiente.

أقبل ولكن بشرط واحد.

- Lo accetto, ma c'è un se.
- Accetto, ma solo a una condizione.

إنهُ ظريف, ولكن غبي.

- È carino ma stupido.
- Lui è carino ma stupido.

ولكن لها رائحة غريبة.

- Però ha un odore strano.
- Ma ha un odore strano.

ولكن هل تعرفون، كل يوم،

Ma sapevate che, ogni giorno,

ولكن الأسوأ أن الطبيب أجلسني

Ma la cosa peggiore fu quello che mi disse il medico:

ولكن إن أخذنا نظرة أعمق،

Tuttavia, se riflettete un attimo,

ولكن الواقع أصعب وأكثر تعقيداً.

La realtà è più difficile e più complessa.

ولكن بعض الرجال يفكرون كالتالي

Alcuni uomini qui potrebbero pensare:

ولكن، أنا أستخدم كلمة مهارة

Ma uso la parola abilità,

ولكن ليست كل الثقافات كذلك.

Ma non tutte le culture lo fanno.

ولكن كُلّما أصبحنا أكثر ثراءًا،

Ma più prosperiamo,

ولكن أيضًا هنالك فرق واضح،

Tuttavia ci sono anche differenze lampanti

ولكن ليس لماذا تأسر القصص.

ma non il motivo per cui attirano.

ولكن إلى أن غادر المسؤول

ma finché il senior leader non se ne è andato

ولكن من مدة إلى مدة

Ma di tanto in tanto,

ولكن كان هناك أسبابًا أخرى،

Ma ci sono state altre ragioni,

ولكن لم يكن الأمر مؤسفاً.

e non è stata una tragedia.

ولكن الاختلاف في أسلوب التواصل

È l'incompatibilità tra questi stili comunicativi

ولكن ماذا يعني ذلك عمليًا؟

Ma cosa significa in pratica?

ولكن بينما نبدأ لنكون منصفين،

Ma anxhe se iniziamo con correttezza,

ولكن هذا ليس جيدًا للشركة

Ma questo non va bene per l'azienda

ولكن إن سألتم طالبًا اليوم

Se oggi chiedete a qualche studente,

‫ولكن هذه اليرقات،‬ ‫يمكن أكلها،‬

Ma queste larve queste si possono mangiare,

‫ولكن هناك طريقة أخرى للإنقاذ.‬

Ma c'è un altro modo per farci recuperare.

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا...‬

Se ci guardiamo intorno,

‫ولكن هذا... لا فائدة منه.‬

Ma stavolta... non c'è niente da fare.

‫ولكن ربما يكون هذا صعباً.‬

Ma magari è un tipo difficile.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

ma la nostra missione non è finita.

ولكن الواقع الذي اصطدمت به

ma la realtà che ho trovato

ولكن من المهم أن أخبركم

Ma è importante che vi dica

ولكن عددًا من الخلايا سينجو.

Ma alcune sopravvivono.

ولكن ماذا فعل معظم القرّاء؟

Per cui, cosa hanno fatto migliaia di lettori?

ولكن ذلك ليس ما حدث.

Ma non è successo così.

ولكن ماذا يحدث بعد ذلك؟

E poi?

ولكن هذا ليس ما نراه.

Ma non è quello che vediamo.

‫ولكن هذا مصدر قوة هائل.‬

Ma così abbiamo un enorme potere.

ولكن ماذا إذا كان كذلك؟

E se invece lo sono?

ولكن "إل كابيتان" كان مختلفًا

Ma El Cap fu diverso.

ولكن استمر عصر الذكاء الاصطناعي،

Ma l'epoca delle scoperte sull'IA continuò

ولكن أيضاً سائقي الشاحنات والسائقين

ma camionisti, guidatori,

أحياناً 996، ولكن عادةً 965.

Solo occasionalmente seguo il 996, ma quasi sempre 965.

ولكن عند الحادية عشرة صباحًا،

Ma alle 11,

ولكن يوجد هناك شيء آخر

Ma c'è qualcos'altro

ولكن الجمال ليس فكرة خرقاء.

Ma la bellezza non è qualcosa di frivolo.