Translation of "لي ‬" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "لي ‬" in a sentence and their italian translations:

- هي لي يينغ.
- إسمها لي يينغ.

Lei è Li Ying.

- ما لي أخ.
- ليس لي أخ.

Non ho un fratello.

فقالوا لي:

E mi dicevano:

قالوا لي:

Mi hanno detto:

لي بنتان.

Ho due figlie.

أحضرها لي.

- Portamelo.
- Portamela.
- Portatemelo.
- Portatemela.

الأسود لي.

- Quello nero è mio.
- Quella nera è mia.

اتركه لي.

- Lascialo a me.
- Lascia che me ne occupi io.

- إنّك مدين لي بقبلة.
- إنّكِ مدينة لي بقبلة.

- Mi devi un bacio.
- Tu mi devi un bacio.

- يبدو لي أنكَ أمين.
- يبدو لي أنكَ صادق.

- Mi sembra che tu sia onesto.
- Mi sembra che tu sia onesta.
- Mi sembra che lei sia onesto.
- Mi sembra che lei sia onesta.
- Mi sembra che siate onesti.
- Mi sembra che voi siate onesti.
- Mi sembra che siate oneste.
- Mi sembra che voi siate oneste.

- كيف لي أن أعرف؟
- و كيف لي أن أعرف؟
- و كيف لي أن أعلم؟

- Come potrei saperlo?
- Come faccio a saperlo?

فقالت لي: "محمد ...

Mi disse: "Mo...

لأنه بالنسبة لي،

Perché per me,

وإذا سمحتم لي،

Quindi se mi permettete,

المرحلة التالية لي

Il mio secondo passo

هذا ليس لي

questo non è mio.

توم صديق لي.

Tom è un mio amico.

هذا لصديق لي.

- È per un mio amico.
- È per una mia amica.

احكِ لي عنه .

- Dimmi di lui.
- Ditemi di lui.
- Mi dica di lui.

بسبب حبه لي.

- È perché mi ama.
- È perché lui mi ama.

لي أخ وحيد.

- Ho un fratello.
- Io ho un fratello.

حجز مقعداً لي.

- Mi ha tenuto un posto.
- Lui mi ha tenuto un posto.
- Mi tenne un posto.
- Lui mi tenne un posto.

ارسم لي خروفاً!

- Disegnami una pecora!
- Mi disegni una pecora!
- Disegnatemi una pecora!

قل لي الحقيقة.

Dimmi la verità.

لي ثلاث أخوات.

- Ho tre sorelle.
- Io ho tre sorelle.

لي أخت واحدة.

- Ho una sorella.
- Io ho una sorella.

هذه السيارة لي.

- Questa macchina è mia.
- Quest'auto è mia.
- Quest'automobile è mia.

هذه الدراجة لي.

- La bicicletta è mia.
- La bici è mia.
- Questa bici è mia.
- Questa bicicletta è mia.

ماذا يقولون لي؟

E cosa mi dicono?

دع الأمر لي.

- Lasciamelo.
- Lasciamela.
- Lasciatemelo.
- Lasciatemela.
- Me lo lasci.
- Me la lasci.

هذا الكتاب لي.

- Questo libro è mio.
- Questo libro è il mio.

أعِد لي قَلمي.

- Ridammi la mia biro.
- Ridammi la mia penna.
- Ridatemi la mia biro.
- Ridatemi la mia penna.
- Mi ridia la mia biro.
- Mi ridia la mia penna.

- بالنسبة لي إن ذلك شيء مهم.
- إن ذلك مهم بالنسبة لي.
- بالنسبة لي، إنه مهم.

Per me è importante.

- أتسمح لي بالعزف على البيانو؟
- هل لي أن أعزف البيانو؟

- Posso suonare il piano?
- Posso suonare il pianoforte?

- هل لي أن أساعدك؟
- أيمكنني مساعدتك؟
- كيف لي أن أساعدك؟

- Posso aiutarla?
- Posso aiutarti?
- Posso aiutarvi?
- Ti posso aiutare?
- Vi posso aiutare?
- La posso aiutare?

إذن، اسمح لي بالاختصار:

Dunque riassumendo:

لذلك أحيانًا يقولون لي:

Quindi ogni tanto mi chiedono:

هذا رائع بالنسبة لي.

Per me è semplicemente meraviglioso.

أرسل لي مرة أخرى.

mi ha scritto di nuovo.

سيكون لي الأخير لك.

Sarà l'ultimo per te.

تجريدهم وتبين لهم لي!

spogliatevi e mostramele!

سوف تظهر لك لي.

Io vi mostrerò le mie.

لكن المرحلة الثالثة لي

Il terzo passo per me,

هل لي بركوب الدرّاجة؟

- Posso guidare una bici?
- Posso guidare una bicicletta?

شراؤه غال بالنسبة لي.

- È troppo costoso per me da comprare.
- È troppo costosa per me da comprare.

قال لي كل شيء.

- Mi ha detto tutto.
- Lui mi ha detto tutto.
- Mi disse tutto.
- Lui mi disse tutto.

خطر لي فكرة جيدة.

- Mi è venuta una buona idea.
- Mi venne una buona idea.

والدي يخطئ لي والدتي

A mio padre manchiamo io e mia madre.

تبدو صحيحة بالنسبة لي.

- Mi pare giusto.
- Mi sembra giusto.
- Mi sembra corretto.
- A me sembra giusto.

هل هذهِ هدية لي؟

Questo è un regalo per me?

تركت لي أمي رسالة.

- Mia madre mi ha lasciato un messaggio.
- Mia madre mi lasciò un messaggio.

اترك لي بعض المثلجات.

Lasciami un po' di gelato.

حكت لي قصة شيّقة.

- Lei mi ha raccontato una storia interessante.
- Mi ha raccontato una storia interessante.
- Mi raccontò una storia interessante.
- Lei mi raccontò una storia interessante.

- لدي ابنتان.
- لي بنتان.

Ho due figlie.

يبدو لي مثيرًا للاهتمام.

- Mi sembra interessante!
- Mi sembra interessante.

اشترى لي أبي دراجةً.

- Mio padre mi ha comprato una bicicletta.
- Mio papà mi ha comprato una bicicletta.

هو شرح لي القاعدة.

- Mi ha spiegato la regola.
- Lui mi ha spiegato la regola.
- Mi spiegò la regola.
- Lui mi spiegò la regola.

إعزف لي مقطوعة لشوبان.

- Suonami Chopin.
- Mi suoni Chopin.
- Suonatemi Chopin.

هل لي أن أقاطع؟

Posso interromperE?

هل لي بكأس ماء؟

Posso avere un bicchiere d'acqua?

هل تلك صورةٌ لي؟

- Quella è una foto di me?
- Quella è una fotografia di me?

أحضر لي شيئاً لآكله.

- Portami qualcosa da mangiare.
- Portatemi qualcosa da mangiare.
- Mi porti qualcosa da mangiare.

هل لي ببعض الأسئلة؟

Posso fare qualche domanda?

لم ترجع لي نقودي.

Non mi ha ridato i miei soldi.

كان أسوء مدرّس لي.

- Era il mio insegnante peggiore.
- È stato il mio insegnante peggiore.

هذا سَهلٌ جِداً لي

Questo è troppo facile per me.

- شكرأ على دعوتكَ لي إلى الحفلة.
- شكراً لدعوتكِ لي إلى الحفلة.

- Grazie per avermi invitato alla festa.
- Grazie per avermi invitata alla festa.

- "هل تأذن لي بالدخول؟" "نعم، بالطبع".
- "هل تأذنين لي بالدخول؟" "نعم، بالطبع".

"Posso entrare?" "Sì, certo."

- شكراً على الشرح.
- أشكرك لشرحك لي ذلك.
- أشكرك لأنك وضّحت لي ذلك.

- Grazie per la tua spiegazione.
- Grazie per la sua spiegazione.
- Grazie per la vostra spiegazione.

لذا خطرت لي فكرة مجنونة:

Così, ho avuto un'idea stravagante:

الآن، اسمحوا لي أن أسألكم:

Se invece vi chiedessi,

الجواب جاء لي من وظيفتي.

È stato il mio lavoro a darmi la risposta.

بالنسبة لي، كطفل لوالدين مهاجرين،

Per me, figlio di genitori immigrati,

‫يبدو لي إنه براز دب.‬

Mi sembra di orso.

في خطابه إليّ، كتب لي،

Nella sua lettera mi aveva scritto:

إذن لماذا يحدث هذا لي؟

Perché proprio a me?

ولكنهم قدموا لي تأكيداً صغيراً،

Ma mi hanno dato questa piccola speranza,

وكما كانت تقول جدتي لي،

e come diceva sempre mia nonna:

"لم يسمحوا لي بتقديم طلب."

"Non mi fanno presentare domanda."

‫حسناً، اخترت لي النزول بالحبل؟‬

Hai deciso che mi cali con la corda?

بالنسبة لي، هذا هو النجاح.

Quindi, per me, è un successo.

والتي تعني لي معاداة الطبيعة،

che per me si traduce in anti-natura,

بالنسبة لي، هذا مثير للدهشة،

Lo trovo così affascinante,

اِسمح لي أن أعرّفك بمايوكو.

- Permettimi di presentarti Mayuko.
- Permettetemi di presentarvi Mayuko.
- Mi permetta di presentarle Mayuko.

اشترت لي أمي فستاناً جديداً.

Mia madre mi ha comprato un vestito nuovo.

اشترى لي أبي هذه القبعة.

- Mio padre mi ha comprato questo cappello.
- Mio padre mi comprò questo cappello.

وجدت لي رباط عنق جميل.

- Mi ha trovato una bella cravatta.
- Lei mi ha trovato una bella cravatta.
- Mi trovò una bella cravatta.
- Lei mi trovò una bella cravatta.

صبت لي كأساً من الشاي.

- Mi ha versato una tazza di tè.
- Lei mi ha versato una tazza di tè.
- Mi versò una tazza di tè.
- Lei mi versò una tazza di tè.

- هذه كتبي.
- هذه الكتب لي.

- Questi libri mi appartengono.
- Questi libri appartengono a me.

يبدوا لي أنه يعلم السر

Ho l'impressione che conosca il segreto.

هل لي أن أستعير قاموسك؟

- Mi puoi prestare il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo vocabolario?
- Posso prendere in prestito il vostro dizionario?

صبّت لي كأساً من الشاي.

- Mi ha versato una tazza di tè.
- Lei mi ha versato una tazza di tè.
- Mi versò una tazza di tè.
- Lei mi versò una tazza di tè.

هلا طلبت لي سيارة أجرة؟

- Puoi chiamarmi un taxi?
- Può chiamarmi un taxi?
- Potete chiamarmi un taxi?
- Mi puoi chiamare un taxi?
- Mi può chiamare un taxi?
- Mi potete chiamare un taxi?
- Mi riesci a chiamare un taxi?
- Mi riesce a chiamare un taxi?
- Mi riuscite a chiamare un taxi?
- Riesci a chiamarmi un taxi?
- Riesce a chiamarmi un taxi?
- Riuscite a chiamarmi un taxi?

الرياضيات مادة صعبة بالنسبة لي.

La matematica è difficile per me.

أحضر لي الجريدة من فضلك.

- Portami il giornale, per favore.
- Portami il giornale, per piacere.
- Portatemi il giornale, per favore.
- Portatemi il giornale, per piacere.
- Mi porti il giornale, per favore.
- Mi porti il giornale, per piacere.