Translation of "جمال" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "جمال" in a sentence and their italian translations:

- هي مع جمال.
- إنها مع جمال.

È con Jamal.

- التذاكر عند جمال.
- حصل جمال على التذاكر.

Jamal ha i biglietti.

لنذهب يا جمال.

Andiamo, Jamal.

إن جمال هنا.

- Jamal è qui.
- Jamal è qua.

يجبها جمال كثيرا.

Jamal la adora.

أين ذهب جمال؟

Dov'è andato Jamal?

انتظر يا جمال.

- Jamal, resisti.
- Jamal, tieni duro.

هل أخبرت جمال؟

- L'hai detto a Jamal?
- L'ha detto a Jamal?
- Lo avete detto a Jamal?

هل رأيت جمال؟

- Hai visto Jamal?
- Ha visto Jamal?
- Avete visto Jamal?

لقد وعدت يا جمال.

Hai fatto una promessa, Jamal.

نحن هنا يا جمال.

- Siamo qui, Jamal.
- Siamo qua, Jamal.

هو محق يا جمال.

Ha ragione, Jamal.

هذا هو صديقي جمال.

Questo è il mio amico, Jamal.

يشعر جمال بتحسن طفيف.

Jamal si sente un po' meglio.

اذهب أولا يا جمال.

- Vai per primo, Jamal.
- Tu vai per primo, Jamal.

إن جمال ينتظر سارا.

Jamal sta aspettando Sarah.

لقد تأخر جمال مجددا.

- Jamal è ancora in ritardo.
- Jamal è di nuovo in ritardo.

أين كنت يا جمال؟

Dove sei stato, Jamal?

أنا حقّا أفتقد جمال.

- Mi manca davvero Jamal.
- Mi manca veramente Jamal.

جمال؟ ماذا يفعل هنا؟

- Jamal? Cosa sta facendo qui?
- Jamal? Cosa sta facendo qua?
- Jamal? Che cosa sta facendo qui?
- Jamal? Che cosa sta facendo qua?
- Jamal? Che sta facendo qui?
- Jamal? Che sta facendo qua?

أخبرني بذلك يا جمال.

- Parlamene, Jamal.
- Me ne parli, Jamal.

لا تشكِ يا جمال.

- Non lamentarti, Jamal.
- Non ti lamentare, Jamal.

لم يقل جمال شيئا.

- Jamal non ha detto niente.
- Jamal non ha detto nulla.
- Jamal non disse niente.
- Jamal non disse nulla.

أعطِني إيّاه يا جمال.

- Dammelo, Jamal.
- Dammela, Jamal.
- Me lo dia, Jamal.
- Me la dia, Jamal.

- لم أنت هنا يا جمال؟
- ما سبب وجودك هنا يا جمال؟

- Perché sei qui, Jamal?
- Perché sei qua, Jamal?
- Perché è qui, Jamal?
- Perché è qua, Jamal?

هل رأيت هذا يا جمال؟

L'hai visto, Jamal?

لا شك أن هذا جمال.

Deve essere Jamal.

انتظر إلي الآن يا جمال.

- Guardami ora, Jamal.
- Guardami adesso, Jamal.
- Mi guardi ora, Jamal.
- Mi guardi adesso, Jamal.

لا تكن محرجا يا جمال.

Non essere imbarazzato, Jamal.

يبدو أن الجميع يحب جمال.

Sembra che Jamal piaccia a tutti.

لماذا لم يأتِ جمال بعد؟

Perché Jamal non viene?

علينا أن نتكلّم يا جمال.

- Dobbiamo parlare, Jamal.
- Noi dobbiamo parlare, Jamal.

لا تخبر جمال من فضلك.

- Per piacere, non dirlo a Jamal.
- Per favore, non dirlo a Jamal.
- Per piacere, non ditelo a Jamal.
- Per favore, non ditelo a Jamal.
- Per piacere, non lo dica a Jamal.
- Per favore, non lo dica a Jamal.
- Per piacere, non lo dire a Jamal.
- Per favore, non lo dire a Jamal.
- Per piacere, non lo dite a Jamal.
- Per favore, non lo dite a Jamal.

تنقل جمال إلى القاهرة مع صديقته.

- Jamal si è trasferito al Cairo con la sua nuova ragazza.
- Jamal si è trasferito al Cairo con la sua nuova fidanzata.
- Jamal si è trasferito al Cairo con la sua nuova morosa.
- Jamal si trasferì al Cairo con la sua nuova ragazza.
- Jamal si trasferì al Cairo con la sua nuova fidanzata.
- Jamal si trasferì al Cairo con la sua nuova morosa.

وصل جمال و سارا إلى القاهرة.

- Jamal e Sarah sono arrivati al Cairo.
- Jamal e Sarah arrivarono al Cairo.

الجميع يشاهد جمال و هو يرقص.

- Tutti stanno guardando Jamal ballare.
- Tutti stanno guardando Jamal danzare.

دائما ما يتصرف جمال بلطف معي.

Jamal è sempre così gentile con me.

ماذا علي أن أفعله يا جمال؟

- Cosa dovrei fare, Jamal?
- Che cosa dovrei fare, Jamal?
- Che dovrei fare, Jamal?

بإمكان جمال أن يموت من أجلها.

Jamal morirebbe per lei.

لا يريد جمال أن يعلم هذا.

- Jamal non vuole saperlo.
- Jamal non ne vuole sapere.

أظن أن هذا هو جمال هذه التجربة.

Credo sia il bello dell'esperienza.

لا يمكنني أن أفكّر في الحياة بدون جمال.

Vivere senza Jamal è impensabile.

ولكن جمال ، الهواء المتنفس هو فعلياً فقط خمسة لسبعة اميالٍ،

ma la bellissima, respirabile aria è sottile solo cinque o sette miglia: