Translation of "بهذه" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "بهذه" in a sentence and their italian translations:

ألي بهذه البرتقالة؟

Posso avere questa arancia?

وأنا أخبركم بهذه الأمور،

mentre vi dico queste cose

هل الأمر بهذه البساطة؟

Potrebbe essere così semplice?

كلنا سمعنا بهذه المقولة:

Conosciamo tutti il detto,

إن الأمر بهذه البساطة.

È semplice.

لماذا قمت بهذه المخاطرة؟

Perché avete rischiato?

بهذه الطريقة، الهوية الثقافية

In questo modo, l'identità culturale

ثم تتم بهذه الطريقة؟

è questo che faremo?

وهو حاضر بهذه الأشياء.

molto presente in quelle cose,

يؤثر فعلًا علينا بهذه الدرجة.

influenzarci davvero così tanto?

ومن المؤكد ليس بهذه الطريقة

né lo è stato o lo è

ولماذا يتصرف الجميع بهذه الطريقة.

e per quale motivo tutti stiano reagendo in quel modo.

قام الناس بهذه التجربة حقيقة.

La gente ha fatto davvero questo esperimento.

وبعدها بدأت بالصراخ بهذه الأمور.

E a urlare cose.

ما رأيك بهذه الكتابات اليابانية ؟

- Cosa ne pensi di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensa di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensate di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensi di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensa di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensate di quelle scrittrici giapponesi?

ولكن لماذا تؤثر علينا بهذه الدرجة؟

Ma perché ci influenzano in questo modo?

هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة؟

Perché deve essere così dura?

تطور فريق كانساس تم بهذه الطريقة.

il miglioramento della squadra del Kansas si è ottenuto così.

لا يجب أن يكون بهذه الطريقة.

Non deve essere così.

وحده الحس التشكيكي السليم بهذه الأنظمة،

Solo un salutare scetticismo verso questi sistemi

وكلما اهتمت النساء بهذه المعلومات أكثر

E più donne richiederanno queste informazioni,

‫وأذهب وأحاول الإمساك بهذه الأفعى.‬ ‫حسناً.‬

e cerchiamo di prendere il serpente.

‫فرصة اللدغ ستكون أقل بهذه الطريقة،‬

Ci sono meno possibilità di venire morso, così,

مما جعل تكوين القمر بهذه الطريقة

e sembrava che la creazione della Luna in questo modo

في كيفية ارتباطها بهذه المواضيع المهمة.

nel modo di rapportarsi a questi importanti argomenti.

ولذلك إذا فكرنا ملياً بهذه الأسئلة،

Quindi, se si riflette su queste domande,

- أعدت بهذه السّرعة؟
- هل عدت مسبقا؟

- Sei già di ritorno?
- È già di ritorno?
- Siete già di ritorno?

لماذا نتصرف بهذه الطريقة في المقام الأول.

perché innanzitutto ci comportiamo così?

أخبرتكم بهذه القصة كي أدفعكم على التفكير

Vi sto raccontando questa storia per farvi riflettere

مررت بهذه اللوحة التي تبدو تجريدية هادئة،

Quando notai la prima volta questo quadro tranquillo e in apparenza astratto,

والكلب، متوقعا ذلك، لا يتصرف بهذه الطريقة.

e il cane, prevedendolo, non si comporterebbe così.

وكقراء، نحن مضطرون للاحتفاظ بهذه الصورة في مخيلتنا.

e da lettori, siamo obbligati ad avere quell'immagine in testa.

غالبًا قد أصيبوا بهذه الأمراض إلى حدٍ كبير

spesso hanno contratto queste malattie in gran parte

حدثنا المشاركين بهذه التجربة عن عملية جراحية جديدة،

Abbiamo parlato ai partecipanti di una nuova procedura medica

‫تريدني أن أنزل بالحبل‬ ‫المعلق بهذه الزجاجة الصغيرة؟‬

Vuoi che mi cali legandomi a questa piccola borraccia?

‫ما أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

Qual è il modo migliore per prendere questo rettile velenoso?

عندما تعاودون سماعها، أظن أنكم ستسمعونها بهذه الطريقة.

Se la ascoltate di nuovo, penso che potreste sentirla in questo modo.

أنا حقّا لا أفهم لماذا تفكّر بهذه الطّريقة.

Davvero non capisco perché la pensi così.

فقط فكروا بهذه الوحوش التي تملأ وسائلنا الترفيهية المرعبة،

Pensiamo ai mostri che popolano i contenuti horror,

وجوهر الأمر هو أنني عنما كنت أقوم بهذه التغييرات،

E il fatto era che, mentre apportavo questi cambiamenti,

الناس بهذه المجموعة لا يزالون غير معجبين بالحاكم الحالي.

Alle persone in questo gruppo continuava a non piacere il governatore.

لأن الكثير من النساء يمكن أن تشعرن بهذه التغييرات.

perché moltissime donne avvertono questi cambiamenti.

‫ما هي أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

Qual è il modo migliore per catturarlo?

‫فقط الإناث هي التي تقوم‬ ‫بهذه الرحلة أحادية الاتجاه.‬

Solo le femmine fanno questo viaggio di sola andata.

صُدم نابليون بهذه الخيانة من قبل أحد أقدم رفاقه.

Napoleone fu scioccato da questo tradimento da parte di uno dei suoi compagni più anziani.

بهذه الطريقة، يمكن للرعب مساعدتنا في العثور وحتى توسيع حدودنا

Così la paura può aiutarci a trovare o addirittura a superare i nostri limiti

‫اختر "الحلقة التالية".‬ ‫حسناً، أتريد أن أُربط الحبل بهذه الصخرة؟‬

scegli "prossimo episodio." Quindi vuoi che mi leghi a questo masso.

بهذه الطريقة سيكون أسهل على المستعمرين تحديد هوية السكان المحليين

In questo modo, sarebbe più facile per i colonizzatori identificare chi era chi.

وإذا استطعنا البدء في استخدام القنب بهذه الطريقة، فما هو التالي؟

E se possiamo usare la cannabis in questo modo, cosa ci sarà dopo?

‫ولكنها لم تعبث بهذه الأدوية.‬ ‫على الأرجح أن قرداً فعل ذلك.‬

Ma non è stato lui a rovinare le medicine. Dev'essere stata una scimmia.

‫ونحاول طرده بالمياه والإمساك به هكذا.‬ ‫فرصة اللدغ ستكون أقل بهذه الطريقة،‬

per stanarla e prenderla. Ci sono meno possibilità di essere morso, così,

لأن الطفل لن يتمكن من الحصول على وظيفة لو أنه يتحدث بهذه اللغة.

Perché quel bambino non può trovare lavoro se parla quella lingua.

إلى قائد فرقة في عام واحد. حتى نابليون لم يرتقي في الرتب بهذه السرعة.

a generale di divisione in un solo anno. Nemmeno Napoleone è salito di grado altrettanto rapidamente.

من قمة تل مطل على المدينة، كان فلافيوس بيليساريوس يقوم بهذه الاستعدادات الدفاعية المتسرعة

Da un'altura sovrastante la città, Flavio Belisario conduceva questi rapidi preparativi difensivi,

‫ورأيتها تصطاد 3 أسماك بهذه الطريقة.‬ ‫لم أرها تصطاد سمكة قط في أثناء النهار.‬

E l'ho vista catturare tre pesci così. Non l'avevo mai vista catturare un pesce di giorno.

‫كيف يمكن أن تفكّر بهذه السرعة‬ ‫وتتّخذ قرارات مصيرية،‬ ‫أجل، إنه أمر مدهش حقًا.‬

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.