Translation of "الحظ" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "الحظ" in a sentence and their italian translations:

ولسوء الحظ،

E sfortunatamente,

الحظ أعمى.

La fortuna è cieca.

فليكن الحظ حليفكم!

Spero che andiate sempre alla grande!

اعتقدتُ أنه الحظ،

Pensavo fosse fortuna,

ولكن لسوء الحظ،

Purtroppo,

فشل، لحسن الحظ

Fortunatamente fallì,

‫بعض الناس حالفهم الحظ.‬

Alcuni sono stati fortunati.

لحسن الحظ، في الآونة الأخيرة

Per fortuna, di recente

لحسن الحظ، في السنوات الأخيرة،

Fortunatamente, negli ultimi due anni,

‫وقد حالفنا الحظ هذه المرة.‬

e siamo stati davvero fortunati, stavolta.

‫إن حالفنا الحظ سنقتنص عقرباً.‬

Con un po' di fortuna, troveremo uno scorpione.

لحسن الحظ، يوجد شيءٌ ما،

Fortunatamente, questa cosa esiste,

مثل....لسوء الحظ، مخيمات اللاجئين،

Come, sfortunatamente, i campi dei rifugiati,

لكن لحسن الحظ، هناك حل.

Ma, per fortuna, c'è una soluzione.

لحسن الحظ لم يتأذ أحد.

- Fortunatamente nessuno si è ferito.
- Fortunatamente, nessuno fu ferito.

لحسن الحظ، كل هذا بدأ يتغير.

Fortunatamente, tutto questo sta iniziando a cambiare.

ولحسن الحظ، تمتلك دماغكم حيلة بارعة.

Il vostro cervello, per fortuna, possiede un trucco fantastico.

ولحسن الحظ، أني أعمل مع شخص

Fortunatamente, lavoro per qualcuno

ولحسن الحظ، قد لا نضطر إلى ذلك.

Se siamo fortunati non dovremo farlo.

ولكن لحسن الحظ، في وسط كل ذلك

Fortunatamente, nel bel mezzo di questo,

‫لكن لحسن الحظ، لم أحتج إلى ذلك.‬

Ma, per fortuna, non ce n'è stato bisogno.

مكانٌ مختلف، لكن نفس القصة القديمة لسوء الحظ.

Posto diverso, ma purtroppo stessa vecchia storia.

لحسن الحظ فإن بعض مجتمعاتنا تقوم بعمل ذلك.

Fortunatamente alcune comunità lo stanno facendo.

لسوء الحظ، عندما نعمل بعيداً عن هذا الاعتقاد

Purtroppo, quando pensiamo in questo modo

‫ولكن في هذا لم يحالفنا الحظ يا صديقي!‬

ma stavolta siamo stati sfortunati, amico!

‫لحسن الحظ أن لدي ‬ ‫جهاز الإرسال الخاص بالطوارئ.‬

Per fortuna avevamo la radio d'emergenza.

‫لحسن الحظ هناك العديد من الطرق‬ ‫لإحراز النجاح.‬

Fortunatamente ci sono molti modi per riuscirci.

ولكن، لحسن الحظ ذلك لم يأخذ وقتًا طويلاً،

Ma per fortuna, non ci volle molto,

الآن، من حسن الحظ حول النزاع في مكان العمل

Ora, l'aspetto positivo dei conflitti sul posto di lavoro

‫لم تكن بالفكرة السيئة، ‬ ‫ولكن الحظ لم يكن حليفنا.‬

Non è stata una cattiva idea, siamo solo stati sfortunati.

‫لحسن الحظ أن هناك مسارات عديدة ‬ ‫يمكننا أن نسلكها لننجح‬

Per fortuna, per riuscirci ci sono molti percorsi da seguire,

"الشخصية القوية ، الحزم ، الطاقة ، لديها عادة الحرب ، يحبها رجاله ويحالفهم الحظ".

"Carattere forte, fermezza, energia, ha l'abitudine di fare la guerra, amato dai suoi uomini e fortunato".

لحسن الحظ، فمعدل حالات الحمل غير المقصود قد انخفض خلال السنوات القليلة الماضية

Il tasso di gravidanze indesiderate per fortuna è diminuito negli ultimi anni

لحسن الحظ لبولا ، مع اقتراب الغروب ، رقيق روثينيان هرب يصل إلى المعسكر المجري

Fortunatamente per Bla, mentre si avvicina il tramonto, uno schiavo ruteno fuggito raggiunge il campo ungherese

‫يمكن للسعة واحدة قتلها.‬ ‫لكن لحسن الحظ،‬ ‫هذه النحلات تشعر بالبرد ولن تهاجم.‬

Un pungiglione potrebbe ucciderla. Ma per fortuna le api hanno troppo freddo per attaccare.

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?