Translation of "المرة" in French

0.010 sec.

Examples of using "المرة" in a sentence and their french translations:

هذه المرة العمل

cette fois le travail

هذه المرة سألعب.

Cette fois, je paie.

هذه المرة تزوجته ممثلة

cette fois, son arrêt se marie avec une actrice

هذه المرة تجاوزت الحدود.

Cette fois tu es allé trop loin.

ولنعمل تعابير مختلفة هذه المرة

Changeons l'expression, cette fois.

‫وقد حالفنا الحظ هذه المرة.‬

et on a eu de la chance.

‫نأت عن الخطر هذه المرة.‬

Le danger est évité, pour cette fois.

هذه المرة هي نهاية البشرية

cette fois est la fin de l'humanité

هذه المرة تم رسمه كنقش

cette fois, il a été dessiné comme gravure

هذه المرة النملة ليست فريسة

cette fois la fourmi n'est pas une proie

أخطأت نفس خطإكَ المرة السابقة.

- Tu as fait la même erreur que la dernière fois.
- Vous avez fait la même erreur que la dernière fois.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

Il a beaucoup changé depuis la dernière fois.

هذه المرة، هدفي هو باريس.

- Cette fois, mon objectif est Paris.
- Cette fois, Paris est mon but.

حسنا، لقد كانت المرة الأولى لي،

Bon, c'était ma première fois

هذه المرة, لن أقوم حتّى بكتابتها.

Cette fois, je ne vais même pas les écrire.

إذا نجح التمرين معك المرة الأولى،

Si vous avez réussi l'exercice du premier coup,

هذا المرة، حضرتُ الجلسة، الملغاة سابقًا.

Cette fois, j'ai assisté au rendez-vous, après avoir annulé précédemment,

ولكنني سمعت صوتاً جديداً هذه المرة،

Mais cette fois, j'ai pensé différemment.

هذه المرة المشكلة في نظامنا القضائي

cette fois, le problème est dans notre système judiciaire

في المرة المقبلة سأفعل ذلك بنفسي.

La prochaine fois, je le ferai moi-même.

هذه المرة اجعلوا ورقتكم في الوضع العمودي

À nouveau, tournez votre feuille en format portrait,

لذلك، في المرة القادمة حينما يُقلقكم شيء،

Alors la prochaine fois que vous vous faites du souci,

هل هذه صدفة؟ ربما في المرة الأولى.

Coïncidence ? Peut-être la première fois.

في هذه المرة، اعتمدنا أجساماً مختبئة متنوعة.

cette fois avec une gamme de différents objets cachés.

هذه المرة لأني أردت أن أصبح متطوعة

Cette fois-ci, je voulais devenir bénévole.

في هذه المرة، قام رئيس وزراء (النيبال)

Cette fois, le premier ministre du Népal

كفالة واحدة في المرة، مهما طال الوقت،

une caution à la fois, aussi longtemps que nécessaire,

‫هذه المرة، حازت له صرخته على شريكة.‬

Cette fois, sa sérénade a attiré une partenaire.

الآن هذه المرة لعب سائق الحافلة الصغيرة

maintenant cette fois en jouant au chauffeur de minibus

هذه المرة رُكل. كان ياهو ممتعا للغاية

cette fois, il a été frappé. Yahu était très agréable

هذه المرة يظهر نفس النضال في سرقته

Cette fois, il montre la même lutte dans son vol

هذه المرة من غير المعروف أين هو

Cette fois, on ne sait pas où il se trouve

هذه المرة يحتاج إلى المزيد من الطعام

cette fois a besoin de plus de nourriture

هذه المرة عندما يتعلق الأمر بانتقاد المعارضة

cette fois quand il s'agit de critiquer l'opposition

هذه المرة يظهر رجل يدعى جون تيتور.

Cette fois, un homme nommé John Titor apparaît.

هذه المرة الغرابة لدينا في تايمز سكوير

Cette fois, notre étrangeté est à Times Square

يمكننا السفر في الوقت المناسب هذه المرة

On peut voyager dans le temps cette fois

هذه المرة لم يستطع الفيلق الثالث اختراقه ،

Cette fois, le Troisième Corps n'a pas pu percer,

زرتُ شانغهاي لَمَّا زرتُ الصين المرة الأخيرة.

La dernière fois que je suis allé en Chine, j'ai visité Shanghai.

لن أرتكب نفس الخطاْ في المرة المقبلة.

Je ne commettrai pas la même erreur la prochaine fois.

كان المرة الأولى التي يقوم بها قائد متديّن

pour la première fois, un leader religieux

لكن في هذه المرة سأجعلها تبدو مثل الميكروب

Mais cette fois, je vais en faire un microbe.

كان أمراً رائعاً في المرة الثانية، أليس كذلك؟

C'était plutôt joli la deuxième fois, pas vrai ?

المرة القادمة حينما تفكر في تناول أكل بحري

La prochaine fois que vous choisirez des fruits de mer,

لذلك في المرة التالية التي التقيت بها بطلابي،

Alors la fois suivante où la classe s'est réunie,

وهذه المرة ضد رئيسنا والقائد الأعلى للقوات العسكرية.

et, cette fois-ci contre notre propre chef d’État et commandant.

إن التحدي الذي نواجهه هذه المرة، هو الوقت.

Mais le défi qui nous attend, cette fois, c'est le temps.

لكن حرب أمريكا استمرت هذه المرة مع روسيا

Mais la guerre de l'Amérique a continué cette fois avec la Russie

لن نفوز بهذا ، لقد أمسكوا بنا هذه المرة!

pas gagner celui-ci, ils nous ont attrapés cette fois!

ولكن هذه المرة، كان حنبعل على أشد الإستعداد

Mais cette fois, Hannibal était prêt.

هذه المرة تم تسجيل الخطاب الجنسي حول امرأة

cette fois la rhétorique sexiste sur une femme a été enregistrée

علاوة على ذلك ، تم انتخاب الرئيس هذه المرة.

De plus, cette fois, le président a été élu.

لكن منظوري نحو الأمر كان مختلفاً هذه المرة.

Mais ma perspective était légèrement différente

لقد كانت هناك المرة الأولى التي اعترفوا بها

C'est la première fois qu'elle reconnaissait

في الواقع إنه يحجب ، ولكن هذه المرة تموت المرأة مرة أخرى في منطقة مختلفة في نفس الوقت هذه المرة.

En fait, il bloque, mais cette fois, la femme meurt à nouveau dans une zone différente en même temps cette fois.

لم تكن تلك المرة الأولى التي أستجيب فيها لمشاعري.

ce n'est plus la première fois que j'écoute mes sentiments.

أضع علامة أمام شيء إيجابي واحد فقط في المرة.

de les valider un par un.

وفكرت أيضا سوف أفعلها بشكل مختلف في المرة القادمة

J'ai aussi pensé faire autrement la fois suivante.

المرة التي بعدها دخلت، "كايل" أعطى طفله لهؤلاء الفتيات

en repassant à nouveau, Kyle avait donné son bébé à ces filles,

هذه المرة لا تستند على هذه الصفات التقليدية الذكورية،

cette fois-ci en ne me basant pas sur les traits masculins classiques,

‫ولكنني بحاجة لمساعدتك هذه المرة،‬ ‫في مسابقة تفاعلية جديدة،‬

Mais cette fois, j'ai besoin de vous, dans une nouvelle aventure interactive,

‫لا تقلق، في المرة القادمة سننجح.‬ ‫تعلمنا الدرس جيداً.‬

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

إذن، ما الذي جعلني أفعل ذلك في تلك المرة؟

Mais pourquoi ne l'ai-je pas fait cette fois-là ?

كانت تلك هي المرة الأولى التي فهمت فيها بعمق...

C'était la première fois que j'ai compris viscéralement --

ما عدا أن هذه المرة لا يتعلق الأمر بالصين.

sauf que cette fois ce n'est pas juste l'histoire de la Chine.

ماذا حدث في المرة القادمة بعد كمال كمال سونال؟

Que s'est-il passé la prochaine fois après Kemal Sunal?

كانت المرة الأولى في الإمبراطورية العثمانية في عام 1911.

C'était la première fois dans l'Empire ottoman en 1911.

ماذا لو في المرة القادمة التي تزور فيها مكاناً رائعاً،

Et si la prochaine fois que vous étiez dans un lieu extraordinaire,

لكنها كانت المرة الأولى التي أتحدث فيها الفرنسية في حياتي.

Mais c'était la première fois de ma vie que je parlais français.

‫كان الحراس محظوظين،‬ ‫كانت صوت الطلقات كافياً هذه المرة لإخافته.‬

Les rangers ont eu de la chance, cette fois le bruit d'un coup de feu a suffit à l'effrayer.

هذه الطاقة ستصل إلى الجانب الذي نحن فيه هذه المرة

cette énergie viendra du côté où nous sommes cette fois

مرة أخرى ، أحد هذه الجوانب هو الحقبة الجمهورية هذه المرة.

Encore une fois, l'un de ces aspects est l'ère républicaine cette fois.

كان polizei زبال يعيش في ألمانيا هذه المرة كمال سونال

polizei était un charognard vivant en Allemagne cette fois Kemal Sunal

هذه المرة نود أن نوصي بفيلم وثائقي جديد لخدمتهم ، " جاسوس

Cette fois, nous aimerions recommander un nouveau documentaire à leur service, 'Napoleon's Legendary

العاملين معه وفي المرة الاولى رفضت الشركات الروسية بيعه بحجة

ses travailleurs, et la première fois que les entreprises russes ont refusé de le vendre sous prétexte

لكن هذه المرة عند رؤيتي لتلك الكلمات وجدت ما يستحق المشاركة.

Mais cette fois-ci, avec ce mot, j'y ai vu une chose qui méritait d'être partagée.

كانت هذه المرة الأولى التي أسمع بها تفريغ سلاح آلي بالكامل

C'était la première fois que j'entendais le tir d'une arme automatique.

هذه المرة جاءت الانتقادات إلى الأشخاص الذين كسبوا رزق الطبقة الوسطى

cette fois, la critique est venue aux gens qui gagnaient leur vie dans la classe moyenne

في الواقع ربما تكون هذه هي المرة الأولى التي تسمع فيها

En fait, c'est peut-être la première fois que vous l'entendez

هذه المرة يبحث الرجل عن سبب عدم تمكني من تغيير الماضي

Cette fois, l'homme cherche pourquoi je n'ai pas pu changer le passé

وكانت هذه هي المرة الأولى التي أشاهد فيها أجانب يشبهون الأمريكيين‏.

C'était la première fois que je voyais des étrangers qui ressemblaient à des Américains.

لذا، حينما عدت لهارفارد، كان الأمر أكثر صعوبة في المرة الثانية!

Quand je suis retournée à Harvard, c'était encore plus dur la deuxième fois !

أتذكر جيدًا تلك المرة التي كنت أعزف على البيانو في حفلة موسيقية.

Je me rappelle parfaitement ce moment durant un récital de piano.

بُصِق في وجهي في شوارع أوسلو، هذه المرة من قبل رجال زنوج.

On m'a craché au visage dans les rues d'Oslo, cette fois-là, un marron.

لأن هذه المرة يوجد عمق ولكن مرة أخرى لا يوجد جسم مائي

car cette fois il y a de la profondeur mais encore pas de plan d'eau

إذا تحركنا نحو جانب العالم ، هذه المرة نمضي قدمًا في الوقت المناسب

Si nous nous dirigeons vers le côté du monde, cette fois nous avançons dans le temps

12. لا يزال يقوض كما لو كانت المرة الأخيرة التي يقوض فيها ،

12. Il est toujours sapé comme si c'était la dernière fois qu'il se sape,

لكن هذه المرة: "لماذا نحن لا نفعل أكثر لمنع هذا من الحدوث؟"

Ma question, c'est « Pourquoi n'y a t-il pas plus de prévention ? »

في المرة المقبلة عندما تشعر بالتوتر حول أمر ما، جرب أن تجلس ثابتا

La prochaine fois que vous vous sentez nerveux, essayez de rester immobile.

ماذا تعتقد أنهم سيفعلون عندما لا يستطيعون العثور على لدغة الطعام هذه المرة؟

Que pensez-vous qu'ils feront quand ils ne trouveront pas de bouchée de nourriture cette fois?

كانت هذه هي المرة الأولى التي التقيا فيها وجهًا لوجه منذ ثماني سنوات.

C'était la première fois qu'ils se rencontraient en personne en huit ans.

هذه المرة نود أن نوصي بـ "Hack the Moon: Unsung Heroes of Apollo".

Cette fois, nous aimerions vous recommander «Hack the Moon: Unsung Heroes of Apollo».

أراك في المرة القادمة أم لا مع الفيروس التاجي الذي لا تعرفه أبدًا

A la prochaine ou pas avec le coronavirus on ne sait jamais

‫هذه المرة، فهد ذكر كبير في حالة هياج‬ ‫في مدرسة محلية‬ ‫في عاصمة الولاية، "بنغالور".‬

Cette fois, un imposant léopard mâle sème la terreur dans une école de la capitale de l'État, Bangalore.

والدفاع عن دريسدن. بشكل لا يصدق ، كانت هذه هي المرة الأولى والوحيدة التي يعمل فيها

et la défense de Dresde. Incroyablement, c'était la première et la seule fois qu'il travaillait

بدلاً من الأشخاص الذين تم رسمهم مثل كومة من قبل ، هذه المرة تم إعطاء صورة مريحة.

Au lieu de personnes qui étaient dessinées comme une pile auparavant, cette fois, une image relaxante a été donnée.

إنها إجابة قدمتها صفوفٌ امتدت حول المدارس والكنائس في أعدادٍ لم يسبق لهذه الأمة أن شهدت مثلها؛ إجابة قدمها أناسٌ وقفوا منتظرين لمدة ثلاث أو أربع ساعات، كثيرون منهم شاركوا في التصويت للمرة الأولى في حياتهم، إيماناً منهم بأن هذه المرة لا بد أن تكون مختلفة عن غيرها، وان أصواتهم من الممكن أن تحقق ذلك الفارق.

C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.