Translation of "لكنها" in German

0.094 sec.

Examples of using "لكنها" in a sentence and their german translations:

لكنها ليست حرام

Aber es ist kein Haram

لكنها قصائد جيدة.

Aber es sind gute Gedichte.

أنتاركتيكا تختبئ لكنها تختبئ

Die Antarktis versteckt sich, versteckt sich aber

لكنها لن تبقى معك

Aber es wird nicht bei dir bleiben

لكنها ميزة رائعة حقًا.

Aber es ist eine wirklich schöne Funktion.

لكنها تُنجز عملاً جيدًا.

aber sie macht ihre Arbeit gut.

لكنها تشمل ثلاثة عناصر رئيسية:

aber es umfasst drei Hauptelemente:

‫لكنها كانت الجولة الـ1 فحسب.‬

Doch das war nur die erste Runde.

لكنها نظيفة بشكل مثير للريبة

aber sehr verdächtig sauber

لكنها تتجه نحو سيبيريا الآن

aber es bewegt sich jetzt in Richtung Sibirien

لكنها خسارة أكبر بالنسبة لي".

"aber ein noch größerer für mich."

‫لكنها استمرّت في القدوم نحوي.‬

Er kam immer näher.

لكنها فشلت في استغلال انتصارها.

schaffte es aber nicht mehr aus dem Sieg zu gewinnen.

السيارة قديمة و لكنها جيدة.

Das Auto ist alt, aber gut.

لكنها هنا تماما في مقدمة دماغك

Er ist genau hier, ganz vorne im Gehirn.

لكنها ليست آلات طيران ميكانيكية فحسب.

Aber sie sind mehr als mechanische Flugmaschinen.

كانت حزينة، بالطبع، لكنها مستسلمة للقدر.

Trotz der Trauer hat sie es akzeptiert,

لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا.

Trotzdem dominiert er unser Leben.

لكنها هياكل السرد القصصي بحد ذاته.

sondern auf bestimmte erzählerische Strukturen.

‫لكنها مشغولة ولا وقت لديها للعبث.‬

Aber sie hat keine Zeit für so etwas.

لكنها جلبت على الأقل 100 كيلومتر

aber mindestens 100 Kilometer entfernt gebracht

لكنها تتحرك إلى ارتفاع عدة أمتار

aber es bewegt sich bis zu Meter in der Höhe

لكنها ليست مثل الورق المسطح ، هذا

Aber es ist nicht wie flaches Papier

لكنها قادرة على تشكيل مصير عالمنا.

Aber er hat das Potenzial, das Schicksal der Erde zu verändern.

أعلم أنها جملة مبتذلة لكنها فعلًا هبة.

Ich weiß, es ist ein Klischee, aber es ist ein Geschenk.

لكنها ببساطة تتعلق بانتمائنا للأطياف السياسية المختلفة.

sondern einzig damit, in welchen Teil des politischen Spektrums wir fallen.

‫لكنها لم تُظهر له أي بادرة تقبّل.‬

Doch sie akzeptieren ihn nicht.

لكنها هي هذه اللحظة، عندما الأعين، وعالمنا، يتصادموا.

Es ist dieser Moment, wenn unsere Augen und unsere Welten kollidieren.

‫لكنها لم تأكل منذ أيام.‬ ‫على الأم الصيد.‬

Sie haben seit Tagen nichts gefressen. Die Mutter muss jagen.

لكنها كانت الرياح التي لم نتوقعها من الأساس.

Aber wir haben den Wind anfangs gar nicht kommen sehen.

‫مهتمة وفضولية جدًا،‬ ‫لكنها لا تقم بمجازفات غبية.‬

Sehr interessiert, sehr neugierig, ging aber keine dummen Risiken ein.

هي مشهورة كمغنية و لكنها ليست معروفةً كشاعرة.

Sie ist als Sängerin berühmt, aber als Dichterin ist sie unbekannt.

اللغة الإنجليزية ليست سهلة و لكنها مثيرة للإهتمام.

Englisch ist nicht einfach, aber es ist interessant.

‫لكنها مثل كل شيء في الطبيعة،‬ ‫لديها مكانتها الخاصة.‬

hat aber, wie alles in der Natur, seinen Platz.

يا له من أمر سخيف ، لكنها كانت ممتعة للغاية

Was für eine lächerliche Sache, aber es war sehr angenehm

- وهي صفة يحتاجها بشدة ، لكنها وجدت نقصًا في المعروض.

- eine Qualität , die er brauchte dringend, aber knapp gefunden

أمي لديها رخصة قيادة و لكنها لا تقود سيارة.

Meine Mutter hat einen Führerschein, aber sie fährt nicht.

‫إنها تريد إبعادك عنها فحسب،‬ ‫لكنها لا تريد تدميرك كشخص‬

Sie wollen nur, dass man verschwindet, aber sie wollen einen als Mensch nie zerstören.

نعم، تبدو ال(سوريمي) كلحم سلطعون، لكنها في الحقيقة بلوق.

Ja, Surimi sieht aus wie Krabbenfleisch, es ist aber eigentlich Pollack.

‫ربما تكون قريبة لفقمات الفراء‬ ‫لكنها أكبر منها بـ7 مرات.‬

Sie sind eng mit Pelzrobben verwandt, aber siebenmal größer.

‫نادرًا ما تستخدم عينيها،‬ ‫لكنها تستدل بحاسة الشمّ عبر الظلام.‬

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

لكنها تعافت مع النجاح الباهر لأبولو 7 - أول اختبار مأهول

Aber es hatte sich mit dem brillanten Erfolg von Apollo 7 erholt - dem ersten Crew-Test des

لقد كانت كارثة للنرويجيين ، لكنها كانت كارثة على الإنجليز أيضًا ،

Es war eine Katastrophe für die Norweger, aber es war auch eine Katastrophe für die Engländer,

أظنه جيدًا أن الكتب ما تزال موجودة، لكنها تجعلني نعسانًا.

Ich denke, es ist gut, dass Bücher noch existieren, aber sie machen mich schläfrig.

‫إنها وحوش ولدت لتكون متوحشة،‬ ‫قاسية لكنها حيوانات مفترسة متفردة جميلة.‬

Diese Bestien wurden als wilde, brutale und dennoch schöne Raubtiere geboren.

وهي أغنية موت ، لكنها أيضًا ما يسمونه aevisöngr ، إنها أغنية من

Und es ist ein Todeslied, aber es ist auch das, was sie Aevisöngr nennen, es ist ein Lied des

شهدت شرارات من التألق ، لكنها أهدرت أيضًا فرصًا ، وبخلًا صادمًا ، وترددًا

, in denen Funken der Brillanz, aber auch verpasste Chancen, schockierender Geiz und die Zurückhaltung

‫لكنها لم تبتعد.‬ ‫ظلّت فوق يدي حتى طفوت إلى سطح الماء.‬

Aber das tat er nicht. Er ritt auf meiner Hand an die Oberfläche.

‫لكنها سمها الذي تطور عبر آلاف السنين،‬ ‫هو سر هذه الآثار المُدمرة.‬

Aber sein über Jahrtausende entwickeltes Gift ist der Schlüssel zu seiner Wirkung.

‫لكنها ستواجه نفس الخطر ليلة تلو الأخرى‬ ‫إلى أن تغادر القروش البلدة.‬

Doch jede Nacht droht ihnen die gleiche Gefahr. Bis die Haie abziehen.

‫قال الخبراء‬ ‫إنه ربما تكون هذه الحريشة عدوانية،‬ ‫لكنها لا تعتبر البشر فريسة.‬

Experten sagen, dass dieser kriechende Mörder zwar aggressiv sei, Menschen aber nicht als Beute betrachte.

هاجم لانز قوة روسية أكبر في بوتوسك ، لكنها كانت عملية دموية وغير حاسمة.

Lannes griff eine größere russische Truppe in Pułtusk an, aber es war eine blutige, unentschlossene Angelegenheit.

كلمة 'gnyðja' ، تعني النخر ، لكنها أيضًا تبدو نوعًا ما مثل الناخر ، وأعتقد أنه

Das Wort 'gnyðja' bedeutet Grunzen, aber es klingt auch nach Grunzen, und ich denke,

كانت مسيرته أكثر تحديًا وخطورة بكثير من مسيرة نابليون ، لكنها لم تُخلد أبدًا

Sein Marsch war weitaus herausfordernder und gefährlicher als der Napoleons, wurde aber nie

لكنها كانت أيضا قادرة على القيادة حازمة: في تحالف مع فرنسا والنمسا، حيث

Aber sie war auch in der Lage um wichtige Dinge zu entscheiden. Ihre Allianz mit Frankreich und Österreich

- قالت أن عمرها عشرين سنة لكنها كانت تكذب.
- قالت أن عمرها عشرين سنة لكن هذا غير صحيح.

Sie sagte, sie sei zwanzig Jahre alt, was nicht stimmte.

‫قد تكون حريشة الغابة الأسيوية سيئة،‬ ‫لكنها ليست شريرة تماماً.‬ ‫يُستخدم سمها في الطب الصيني‬ ‫لعلاج النويات وتقرحات الجلد.‬

Der Asiatische Tausendfüßler mag schlimm sein, aber er ist nicht nur böse. In der Chinesischen Medizin setzt man das Gift bei Krämpfen und Wunden ein.