Translation of "بضع" in German

0.004 sec.

Examples of using "بضع" in a sentence and their german translations:

أحتاج بضع دقائق.

Ich brauche ein paar Minuten.

اشتريت بضع طوابع بريدية.

- Ich kaufte ein paar Briefmarken.
- Ich habe ein paar Briefmarken gekauft.

يمكننا بناء هذا الكمبيوتر في بضع سنوات

Wir können diesen Computer in ein paar Jahren bauen

يبعد منزلها بضع كيلومترات فقط من هنا.

Ihr Haus liegt ein paar Kilometer von hier entfernt.

أحيل أبي على التّقاعد منذ بضع سنوات.

- Mein Vater ist vor einigen Jahren in Rente gegangen.
- Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.

‫لا توجد سوى بضع ليال مضيئة كل شهر.‬

Es gibt nur wenige helle Nächte pro Monat.

‫6 جراء حديثة الولادة،‬ ‫عمرها بضع ساعات فقط.‬

Sechs neugeborene Junge, erst ein paar Stunden alt.

بضع دقائق بين تثبيت البرنامج وبدء اجتماع احترافي

Einige Minuten zwischen der Installation des Programms und dem Start eines professionellen Meetings

مع البرنامج الذي قمت بتثبيته قبل بضع دقائق

mit dem Programm, das Sie vor einigen Minuten installiert haben

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

Es dauert kurz, um herauszufinden, was hier los ist.

أتكفل بدفع بعض رواتب المعلمين منذ بضع سنوات.

Seit ein paar Jahren finanziere ich einige der Lehrergehälter.

ويقول أنه ينظر حولها بشكل فارغ في بضع ثوان

Und er sagt, er sieht sich in wenigen Sekunden verständnislos um

‫يمكنهم محاولة صيد هذه الفصيلة‬ ‫في بضع ليال من الربيع.‬

Sie können diesen Fang nur in wenigen Frühlingsnächten machen.

‫يمكن للواحد أكل 20 كيلوغرامًا من اليقطين‬ ‫خلال بضع ساعات.‬

Ein Elch kann in nur wenigen Stunden 20 kg Kürbisse fressen.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

Ein paar Tage später fiel die Temperatur unter den Nullpunkt.

‫وأنا أصارع لأخطو بضع خطوات‬ ‫كل مرة في هذا الوحل العميق.‬

Und ich komme eigentlich kaum noch vorwärts.

منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.

Vor ein paar Jahren war diese Karte dann nicht mehr gut genug.

‫كل بضع دقائق، سيكون هناك‬ ‫قرار مهم خاص بالبقاء على قيد الحياة.‬

Alle paar Minuten wirst du vor Entscheidungen gestellt, die für das Überleben wichtig sind.

استغرق الأمر مني أكثر من ساعتين لأترجم بضع صفحات في اللغة الإنجليزية.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

‫بمجرد أن يلسع، فالأمر يتطلب بضع دقائق‬ ‫حتى يبدأ مفعول سم القنفذ البحري.‬

Wird man gestochen, dauert es nur Minuten, bis das Seeigelgift zu wirken beginnt.

منذ بضع شهور خلت، كنت على متن قارب شراعي يشق طريقه عبر المحيط الهادئ،

Vor ein paar Jahren war ich auf einem Segelboot, das über den Pazifik