Translation of "شهر" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "شهر" in a sentence and their spanish translations:

شهر مايو هو شهر للأمهات.

El mes de mayo es el mes de las madres.

كلّ شهر.

Todos los meses. Pa... pa... pa...

‫أسبوع بعد أسبوع، شهر بعد شهر، سنة بعد سنة.‬

semana tras semana, año tras año.

تكتب لي مرةً كل شهر.

Ella me escribe una vez al mes.

أبريل شهر الرابع في السنة

Abril es el cuarto mes del año.

ذهبت أنا وزوجتي لقضاء شهر العسل.

Mi esposa y yo nos fuimos de luna de miel

تكلمنا لنصف ساعة، وبعد حوالي شهر،

Hablamos durante una media hora, y un mes más tarde,

وصلتُ في شهر آب عام 2001.

Llegué ahí en agosto del 2001.

بعد شهر تنازل نابليون عن العرش ،

Un mes después, Napoleón abdicó,

يناير هو أول شهر في السنة.

Enero es el primer mes del año.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

En Europa, las clases empiezan en septiembre.

كانت قد تزوجت للتو وتقضي شهر عسلها،

Se había casado recientemente y durante la luna de miel

فسوف تتعوّد عليه، وبعد شهر أو أثنين

se acostumbrarán, y después de un mes o dos

بحلول منتصف شهر ديسمبر، وحد القنصلان قواهما

A mediados de diciembre, los dos cónsules unen fuerzas.

يستطيع أبوها إعطاءها مصروفا كبيرا كل شهر.

Su padre puede permitirse el darle una gran paga cada mes.

في السنة الهجرية عيدان: عيد الفطر في أول شهر شوال، وعيد الأضحى في عاشر أيام شهر ذي الحِجّة.

En el calendario islámico hay dos festividades: Eid al-fitr en el mes de shawal, y Eid al-adha el décimo día de dhu-hiyyah.

لمدة 12 ساعة في اليوم، يوميًا، لحوالي شهر.

por 12 horas al día, todos los días durante casi un mes.

إذًا، لماذا قمنا بشيء كهذا لقضاء شهر العسل؟

¿Por qué hicimos eso para nuestra luna de miel?

ستحصل على ألعاب Anti-Aging لمدة شهر مجانًا

recibirán un mes gratis de Anti-AgingGames,

‫لا توجد سوى بضع ليال مضيئة كل شهر.‬

Hay pocas noches brillantes todos los meses.

تسليم البضاعة يتم بعد شهر من تسجيل الطلب.

El envío de los productos se realiza posterior a un mes de hecha la orden.

منذ شهر، جلست علي حافة سريري في المستشفى،

Hace un mes, me senté al borde de la cama de un hospital

كل شهر، يصل 10 مليون شاب إلى سن العمل.

Mes a mes, diez millones de jóvenes alcanzan la edad laboral.

وعالمنا لا يوفر 10 ملايين وظيفةً جديدةً كل شهر.

Y nuestro mundo no genera diez millones de nuevos puestos mensualmente.

ربما يوم واحد في الأسبوع لمدة شهر، ثم يومين أسبوعيًا

tal vez un día a la semana durante un mes, y luego dos días a la semana,

بحلول شهر أغسطس عام 2005، كانت معي مفاتيح هذا المصنع.

En agosto de 2005, tenía las llaves de la fábrica.

بحلول بداية شهر يونيو ، احتاج بومبي للخروج من هذه الورطة

Para el comienzo de junio Pompey necesitaba romper el estancamiento.

لكن بحلول شهر أكتوبر، وصل أخيرًا أمير ترانسيلفانيا مع جيشه

Pero para octobre, el voivoda transilvano finalmente llega con su ejército.

بعد شهر في معركة أسبرن ، لم يتمكن دافوت والفيلق الثالث

Un mes después, en la Batalla de Aspern, Davout y el Tercer Cuerpo

يصوم المسلمون في شهر رمضان من شروق الشمس حتى غروبها.

Los musulmanes ayunan durante el Ramadán desde el amanecer hasta el atardecer.

‫نحن في شهر مايو،‬ ‫والجراء بلغت من عمرها الآن 4 أشهر.‬

Es mayo y, ahora, los cachorros tienen cuatro meses.

بعد شهر في معركة لودي ، كان الكولونيل لانيس يعبر النهر أولاً ،

Un mes después, en la batalla de Lodi, el coronel Lannes fue el primero en cruzar el río,

بعد شهر في فريدلاند ، كان Oudinot ورجاله تحت قيادة المارشال لانيس ،

Un mes más tarde, en Friedland, Oudinot y sus granaderos estaban bajo el mando del mariscal Lannes, y

بعد شهر وعاد إلى نابولي ، حيث فتح مفاوضات سرية مع التحالف.

un mes después y regresó a Nápoles, donde abrió negociaciones secretas con la Coalición.

قبل شهر من الآن، تم دعوتنا لحضور برلمان الاتحاد الاوروبي للمرة الأولى.

Hace un mes, fuimos invitados al Parlamento Europeo por primera vez.

كان ذلك في الواقع بعد عدة سنوات من شهر مايو عام 1968.

Fue realmente solo unos pocos años después de mayo de 1968.

في شهر مايو من ذلك العام ، اندلعت البلاد في ثورة ضد الفرنسيين.

Ese mayo, el país estalló en revuelta contra los franceses.

داعش يتغلب بسرعة. في شهر أغسطس ، يغزو الأراضي الكردية في العراق وسوريا ،

ISIS crece rápidamente. Ese agosto, invade el territorio kurdo en Irak y Siria,

في شهر تشرين الثاني من عام 2016، خرج جنرال الجراحة في الولايات المتحدة

En noviembre de 2016 el Cirujano General de EE.UU.

البريطانيون والبرتغاليون سولت في شهر مايو ، وطردوه من البرتغال مع خسارة فادحة في الرجال والإمدادات.

por sorpresa a Soult y lo expulsaron de Portugal con una gran pérdida de hombres y suministros.