Translation of "أحد" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "أحد" in a sentence and their portuguese translations:

- لا أحد يعلم.
- لا أحد يعلم
- لا أحد يعرف.

- Ninguém sabe.
- Ninguém faz ideia.

- لن يسيء لك أحد.
- لن يسيء لكما أحد.
- لن يسيء لكم أحد.
- لن يصبك أحد بالأذى.
- لن يصبكما أحد بالأذى.
- لن يصبكم أحد بالأذى.
- لن يصبكن أحد بالأذى.
- لن يسيء لكن أحد.

Ninguém te machucará.

- لا يفهمني أحد.
- لا أحد يفهمني.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

- لم يأذني أحد.
- لم يسيء إليك أحد.

Ninguém me machucou.

- لا أحد يسكن هناك.
- لا أحد يقطن هناك.
- لا أحد يعيش هناك.

Ninguém vive lá.

- لم يصب أحد بأذى.
- لم يصب أحد بجروح

Ninguém ficou ferido.

- لا أحد سمع صياح توم.
- لا أحد سمع صراخ توم.
- لم يسمع أحد صياح توم.
- لم يسمع أحد صراخ توم.

Ninguém ouviu os gritos de Tom.

- لم يخبرني أحد بوجودك هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكما هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكم هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكن هنا.

Ninguém me disse que você estava aqui.

‫أحد مخلوقات الكوابيس.‬

Algo que parece saído de um pesadelo.

إذا لمست أحد

se tocar alguém

لم يقل أحد؟

Ninguém disse?

أحد أعمامي طبيب.

Um tio meu é médico.

لم يكذب أحد.

Ninguém mentiu.

لم يرني أحد.

Ninguém me viu.

ولم يساعدك أحد؟

E ninguém lhe ajudou?

لن يعرف أحد.

Ninguém saberá.

لم يأتي أحد.

- Ninguém veio.
- Não veio ninguém.

لا أحد يعرف.

Ninguém sabe.

لم يساعدني أحد.

- Ninguém ajudou.
- Ninguém me ajudou.

لا أحد يفهمني.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.
- Ninguém me aceita como eu sou.

لم يشجّعها أحد.

Ninguém a encorajou.

لن يمسّني أحد.

Ninguém vai querer me tocar.

- لا أحد كان يتوقع ذلك.
- لم يتوقع أحد ذلك.

Ninguém estava esperando isso.

لا أحد ، ولكن لا أحد سيغادر منزله لمدة 14 يومًا

Ninguém, mas ninguém vai sair de casa por 14 dias

- لم يكن أحد في البيت.
- لم يكن أحد في المنزل.

- Ninguém estava em casa.
- Não havia pessoas em casa.

وعدم الانتماء لأي أحد.

e de não pertencer a ninguém.

هل يسمع أحد صوتي؟

Alguém ouve minha voz?

ألن يقول أحد الحقيقة؟

Alguém não vai dizer a verdade?

لا أحد يعرف. تختفي.

Ninguém sabe. Desaparecer.

لا أحد يهتمّ بهذا .

Ninguém se importa com isso.

لا أحد يستمع إليّ.

Ninguém me escutou.

لم يصدّق أحد قصّته.

Ninguém acreditou em sua história.

هل تبحث عن أحد؟

Você está procurando alguém?

لا أحد يعيش معي.

Ninguém mora comigo.

لا أحد يعرف إسمه.

- Ninguém sabe o nome dele.
- Ninguém sabe o seu nome.

لا أحد ينسى بلدي.

- Ninguém esquece meu país.
- Ninguém se esquece de meu país.

لا أحد يتكلم معي.

Ninguém fala comigo.

لم يقتلني أحد بعد.

Ninguém me matou ainda.

هلا ساعدني أحد رجاءا؟

Alguém pode me ajudar, por favor?

هل ذكر أحد إسمي؟

Alguém mencionou o meu nome?

لم لم يحذّرني أحد؟

Por que ninguém me avisou?

لم يكن هناك أحد.

Ninguém estava presente.

لا أحد في الغرفة.

Não há ninguém na sala.

لا أحد يملك القمر.

A Lua não pertence a ninguém.

أنت أحد أقرباء توم.

Você é um dos parentes de Tom?

هل غاب أحد اليوم؟

- Alguém faltou hoje?
- Alguém não veio hoje?
- Alguém está faltando hoje?

لا أحد يريد ذلك.

Ninguém quer isso.

لم يأكل أحد الكعكة.

Ninguém comeu o bolo.

لا يعرف أحد اسمه.

- Ninguém sabe o nome dele.
- Ninguém sabe o seu nome.

لا أحد علم بذلك.

Ninguém sabia.

بالكاد لم يصدّقها أحد.

- Quase ninguém acreditou nela.
- Quase ninguém acreditou nele.

لم يرى أحد فاضل.

Ninguém viu Fadil.

لا أحد أتى لمساعدتنا.

Ninguém veio nos ajudar.

لم يأت أحد لمساعدتي.

Ninguém veio me ajudar.

هل من أحد لمساعدتي؟

Alguém pode ajudar-me?

‫هذا أحد الأمور المحببة لديّ.‬

É uma das minhas coisas preferidas. Certo.

‫أحد مراحل التطور الأولى لنا.‬

... de um ramo inicial dos primatas.

إذا ضحك أحد ، ضحك الآخر

se um ri, o outro ri

ولا أحد يحب هذا الحارس

e ninguém gostou daquele guarda

لذلك لا يستطيع أحد الكلام

para que ninguém possa falar

أحد متابعينا اسمه Emre Karaoğlu

Um de nossos seguidores chamado Emre Karaoğlu

أحد الأشياء التي أحلم بها

Uma das coisas dos meus sonhos

لا أحد أجبره على ذلك

Ninguém o forçou a ele

لا أحد يشهد ترامب يعتذر

Ninguém está testemunhando Trump se desculpando

أنا لا أعمل لأي أحد.

Eu não trabalho para ninguém.

لم يصدقني أحد في البداية

Ninguém acreditou em mim a princípio.

لا تذكر خطتنا لأي أحد.

Não mencione nossos planos a ninguém.

فعلتُ ذلك دون استشارة أحد.

Fiz aquilo sem consultar ninguém.

لا أحد صدق ما قلته.

Ninguém acreditou no que você disse.

لم يجد أحد قطها أبدا.

Ninguém jamais encontrou o gato dela.

لا أحد يستطيع أن يوقفني.

- Ninguém pode me parar!
- Ninguém me segura!

لم يعرف أحد من فعلها.

Ninguém sabia quem fez isso.

لا أحد طلب بيتزا هنا.

Ninguém aqui pediu pizza.

لا أحد يعرف توم مثلي.

Ninguém conhece o Tom como eu o conheço.

لا أحد يعلم ماذا يقول.

Ninguém sabe o que dizer.

لا أحد يفهم ماذا يجري.

Ninguém entende o que está acontecendo.

لا يوجد أحد في البيت

Não tem ninguém em casa.

أنت أحد أصدقاء توم، صحيح؟

Você é amigo de Tom, né?

لم يرد أحد على الهاتف.

Ninguém atendeu ao telefone.

لم يأت أحد سوى ماري.

Ninguém veio, exceto Mary.

لا يعرف أحد اِسمه الحقيقي.

Ninguém conhece o verdadeiro nome dele.

لا يأكل أحد اللحم هنا.

Ninguém aqui come carne.

هذا أحد كتب توم المفضلة.

Este é um dos livros favoritos de Tom.

لا أحد انتبه لبراعتها الأدبية.

Ninguém atentou para seus talentos literários.

لا أحد يعلم عن مكانه.

Ninguém sabe onde ele está.

لا أحد سيتزوّج من فاضل.

Ninguém queria se casar com Fadil.

النبيذ الجيد لا يؤذي أحد.

Um bom vinho nunca faz mal.

لأنه لا أحد يحل محل الرجل

porque ninguém substitui o homem

ولكن لا تقلق ، لا أحد يهتم

mas não se preocupe, ninguém se importa

لا يوجد أحد يمكننا التنافس معه

Não há ninguém com quem possamos competir

قال أحد متابعينا ، الذي يعرف الكثير

Um dos nossos seguidores, que sabe muito, disse

لا أحد يريد أن يكون مستثمرا

Ninguém queria ser um investidor

لا أحد منكم يذهب بعد الآن

nenhum de vocês está indo mais

أحد هؤلاء الجامعين هو بيل جيتس

Um desses colecionadores é Bill Gates