Translation of "تحت" in German

0.012 sec.

Examples of using "تحت" in a sentence and their german translations:

- السمكة تختفي تحت الصخور.
- السمكة تختبىء تحت الصخور.

Der Fisch versteckt sich unter den Steinen.

‫تحت ستار الظلام...‬

Im Schutz der Dunkelheit...

‫هذه تحت الشمس.‬

Das glitzerte in der Sonne.

المزيد تحت الأرض

Viele mehr unter der Erde

الجنة تحت أقدامهم

Der Himmel ist unter ihren Füßen

القط تحت المائدة.

Die Katze ist unter dem Tisch.

يندرج تحت عنوان الفن.

Es fällt unter die Rubrik Kunst.

العمل تحت ظروف صعبة،

Unter diesen schwierigen Umständen zu arbeiten,

يمر النهر تحت الرصيف

Fluss fließt unter dem Pramit

من وضعه تحت قيادته.

, unter sein Kommando gestellt zu werden.

اختبأ توم تحت الطاولة.

- Tom versteckte sich unter dem Tisch.
- Tom hat sich unter dem Tisch versteckt.

وجد العلبة تحت الطاولة.

Er fand die Schachtel unter dem Tisch.

يوجد وحش تحت سريري.

- Da ist ein Ungeheuer unter meinem Bett.
- Da ist ein Scheusal unter meinem Bett.
- Da ist ein Monster unter meinem Bett.

هناك وحش تحت سريري.

- Unter meinem Bett ist ein Monster.
- Da ist ein Ungeheuer unter meinem Bett.
- Da ist ein Monster unter meinem Bett.

هناك بعبع تحت سريري.

- Da ist ein Butzenmann unter meinem Bett!
- Da ist ein Ungeheuer unter meinem Bett!

توجد سلة تحت الطاولة.

Es steht ein Korb unter dem Tisch.

نذهب لداخل، نبحث تحت الغطاء.

Wir gehen in uns. Wir suchen unter der Oberfläche.

بنى لنفسه قبوا تحت الأرض.

Er baute sich selbst ein unterirdisches Gewölbe.

تركت إصبعي يجول تحت الكلمات.

fuhr ich mit meinem Finger den Zeilen entlang.

تعلمنا أن ندرس تحت الضغط.

Wir lernten, unter Stress zu üben.

إنه اضطهاد تحت مسمى الإيجابية.

Eine Diktatur der Zuversicht.

كان أن يذهب تحت الآخر

war unter den anderen zu gehen

قد يكون الناس تحت دنت

Menschen können unter der Delle sein

ويختبئون تحت الأوراق قبل المطر

und versteckt sich unter den Blättern vor dem Regen

سأدفنُ تحت الأرض كما أنا،

Ich gehe unter die Erde so wie ich bin,

‫بقيت تحت الماء لوقت طويل،‬

Ich war schon lange unter Wasser,

كانت السفينة تحت رحمة الأمواج.

Das Schiff war auf Gedeih und Verderb den Wellen ausgeliefert.

خرجت قطة من تحت المكتب.

Eine Katze kam unter dem Tisch hervor.

جهاز تحكم التلفاز تحت الأريكة.

Die Fernbedienung liegt unter dem Sofa.

رأيت فتاة واقفة تحت الشجرة.

Ich sehe ein Mädchen unter diesem Baum stehen.

أخفى توم الكتاب تحت الوسادة.

Tom versteckte das Buch unter seinem Kissen.

السفينة تبحر تحت علم أمريكي

Das Schiff fährt unter amerikanischer Flagge.

ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.

und sah unter sich einen Stachelrochen schwimmen.

لكن لا أعرف ما تحت الغطاء.

aber ich habe keine Ahnung vom Inneren eines Autos.

‫بصر صغار الفقمات أفضل تحت الماء.‬

Das Robbenjunge sieht am besten unter Wasser.

تقريبا كل عش النمل تحت الأرض

Fast alle Ameisen nisten unter der Erde

آسيا الصغرى تكمن الآن تحت رحمته.

Kleinasien war ihm nun ausgeliefert.

حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر.

Auch heute ist die Temperatur unter dem Gefrierpunkt.

كان أبي وأمي جالسين تحت شجرةٍ.

Mein Vater und meine Mutter saßen unter einem Baum.

‫وأوكار الثعابين تحت الأرض ‬ ‫والبلدات القديمة المهجورة،‬

unterirdische Schlangennester und verlassene Städte durchsuchen,

مجموعة نائمة تحت الدرج في الطابق السفلي.

etliche schliefen unten im Keller.

اختنقت تحت ضغط هذه العيون التقييمية عليّ.

Ich hatte unter dem Druck der mich bewertenden Augen versagt.

‫تخرج الفقمات الحلقية‬ ‫للاستراحة تحت ضوء النهار.‬

Ringelrobben tauchen auf, um sich in der Morgensonne auszuruhen.

تم نقل Lannes إلى المؤخرة ، ووُضع تحت

Lannes wurde nach hinten getragen und in die

ولذلك لكي نبقى تحت درجتين من هدف الاحترار.

Nur so bleiben wir unter einer Erwärmung von 2 Grad.

حيث كان مارك مستلقياً عارياً تحت غطاء بسيط

wo Mark nackt unter einem Tuch lag,

‫نظر الزقة متكيف مع صيد السمك تحت الماء.‬

Das Sehvermögen des Schlangenhalsvogels dient der Fischjagd unter Wasser.

‫تحت ستار الليل،‬ ‫يمكن لهذه الحيوانات المحنّكة التكاثر.‬

Im Schutz der Nacht können die Straßentauglichen sich vermehren.

لأن الكوارتز تحت الضغط يولد الكهرباء عندما يهتز

weil unter Druck stehender Quarz beim Vibrieren Elektrizität erzeugt

و 14 مبنى آخر تحت الأرض بنفس الطريقة!

und 14 weitere Strukturen unter der Erde auf die gleiche Weise!

لقد فكرنا في حفر تحت الأرض ووضع قنبلة.

Oh, wir haben darüber nachgedacht, unter der Erde zu graben und eine Bombe zu legen.

حيث قاتل تحت قيادة ماسينا في معركة زيورخ.

unter Massénas Kommando in der Schlacht von Zürich.

استمر في تولي أوامر عليا تحت حكم البوربون.

Er hielt weiterhin hochrangige Kommandos unter den Bourbonen.

خدم فيكتور تحت قيادة الجنرال بونابرت في إيطاليا ،

Victor diente unter General Bonaparte in Italien

‫وأخذ يختبئ‬ ‫تحت نباتات شقائق النعمان الكبيرة السامة.‬

und versteckte sich unter einer großen, giftigen Anemone.

هناك كثير من القطط السوداء مختبئة تحت السرير.

Viele schwarze Katzen verstecken sich unter dem Bett.

‫سأقول لك شيئاَ، ‬ ‫لا أحتمل التواجد تحت الأرض طويلاً.‬

Ich sage es dir, ich war noch nie gerne für längere Zeit in einer Höhle.

ماذا لو انفجرت تلك البحيرات تحت وزن الماء الإضافي؟

ausbrechen, unter dem Gewicht des zusätzlichen Wassers?

‫نادرًا ما تُرى ولم تُصوّر تحت الماء من قبل.‬

Selten beobachtet und unter Wasser noch nie gefilmt.

‫ينبغي أن يكون تحركها أكثر أمانًا‬ ‫تحت ستار الظلام.‬

Es sollte jetzt sicherer sein, im Schutze der Dunkelheit.

قفز من الجسر وخوض في الشاطئ تحت نيران العدو.

sprang, von der Brücke sprang und unter feindlichem Beschuss an Land watete.

وشُحِم ودُمر فعليًا. أوجيرو نفسه أصيب وسحق تحت حصانه.

und praktisch zerstört. Augereau selbst wurde getroffen und unter seinem eigenen Pferd niedergeschlagen.

لإظهار ذلك، استخدمت بخاخة بسائل يلمع تحت الضوء الأسود

Um das zu zeigen, hab ich dieses Spray benutzt, das im Schwarzlicht leuchtet.

أفضل أن أستقيل بدلا من أن أعمل تحت إدارته.

- Lieber kündige ich, als dass ich unter ihm arbeite.
- Ich würde eher kündigen, als für ihn zu arbeiten.

فإن أول شيء يفعله هو فحص ما تحت غطاء الموتور.

wird zuerst ein Blick unter die Motorhaube geworfen.

‫يمكن لدرجات الحرارة هنا أن تهبط‬ ‫إلى 30 تحت الصفر‬

Hier kann die Temperatur unter -30 Grad sinken

‫أو نحاول الاستظلال ‬ ‫تحت واحدة من هذه الصخور الكبيرة المعلقة.‬

Oder wir suchen uns etwas Schatten unter einem dieser Überhänge...

ولكنّها كانت تصدر من شيءٍ ما عميقًا تحت سطح الأرض.

Aber irgendetwas tief unter der Erde filterte es heraus.

لنعرف ما الذي سيجري له حين يوضع هناك تحت السطح.

Nur so können wir es sicher lagern.

ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا.

Er nahm seine Minister mit zum Tauchen,

‫لكن هنا، الأقارب البعداء‬ ‫والغرباء تمامًا يشربون ويستحمون تحت النجوم.‬

Aber hier finden sich entfernte Verwandte und völlig Fremde zum Trinken und Baden unter den Sternen ein.

‫تكشف الأشعة تحت الحمراء،‬ ‫التي لا تراها القردة، أماكنها المرتفعة.‬

Für die Affen unsichtbares Infrarotlicht zeigt sie auf ihren Hochsitzen.

‫تحت ضوء القمر المكتمل،‬ ‫يبتعد عن والديه أكثر من المعتاد.‬

Unter dem hellen Vollmond wagt er sich weiter von den Eltern weg als sonst.

‫تحتاج كاميراتنا إلى ضوء‬ ‫بالأشعة تحت الحمراء لاستيضاح ما يجري.‬

...dass nur noch Infrarotkameras etwas sehen können.

تم وضع المارشال بيسيير منافس لانز القديم تحت قيادته المؤقتة.

Lannes 'alter Rivale Marschall Bessières wurde unter sein vorübergehendes Kommando gestellt.

وبدلاً من ذلك ، أُجبر على التقاعد ووضع تحت مراقبة الشرطة.

Stattdessen wurde er in den Ruhestand gezwungen und unter polizeiliche Überwachung gestellt.

تحت ترميم بوربون ، أصبح سولت وزير حرب لا يحظى بشعبية.

Unter der Bourbon-Restauration wurde Soult ein unpopulärer Kriegsminister.

النهر ، وتمكن من السباحة إلى بر الأمان تحت نيران العدو.

Flusses gefangen und konnte nur unter feindlichem Beschuss in Sicherheit schwimmen.

الرغم من قبوله لدور كعضو في مجلس الشيوخ تحت نابليون ،

obwohl er eine Rolle als Senator unter akzeptierte Napoleon,

تحت أمرة فاسيلي الثالث الكبير، واصلت موسكوالنمو في الحجم والقوة.

Unter Großfürst Vasilli III wurde Moskau immer größer und gewann an Macht.

مع انني كنت جالساً تحت الشمس، ولكن كنت أشعر بالبرد.

- Mich fröstelte noch immer, wenngleich ich in der Sonne saß.
- Auch wenn ich in der Sonne war, schlotterte ich.

عانى الكثيرون الظلم والبؤس ردحاً من الزمن تحت حكم الإستعمار.

Viele haben lange gelitten an Unterdrückung und Mangel unter dem Kolonialismus.

‫لكن بقي بعض السم تحت جلده،‬ ‫وتفاعل وظل يلسع مراراً وتكراراً.‬

Doch ein Teil des Gifts blieb unter seiner Haut. Es reagierte und brannte immer wieder.

‫ولكن واقع الأمر أن عناكب الرتيلاء‬ ‫تعيش في جحور تحت الأرض.‬

aber tatsächlich wohnen Vogelspinnen in Erdhöhlen.

‫ولكنك أحسنت عملاً اليوم.‬ ‫اتخذت بعض القرارات الجيدة، أغلبها تحت ضغط.‬

Das hast du heute gut gemacht. Du hast auch unter Druck richtig entschieden.

وعلى الأرجح فقد كان نفس الشيء خلال الدراسة تحت الضغط أيضًا.

Die hatte ich wahrscheinlich auch während der stressigen Lernsituationen.

‫بعد انتهاء التزاوج،‬ ‫تتوجه الإناث إلى ما تحت الأرض‬ ‫لوضع بيوضها...‬

Nach der Paarung begibt sie sich unter die Erde, um Eier abzulegen.

كل شيء واضح من الاسم ، قاع المحيط هو الجزء تحت المحيط

Aus dem Namen ist alles klar, der Meeresboden ist der Teil unter dem Ozean

كان يفتقر إلى الثقة في القيادة العليا ، ولكن تحت إشراف الإمبراطور ،

Ihm fehlte das Vertrauen in das Oberkommando, aber unter der Aufsicht des Kaisers

تحت ضغط هائل لهبوط رائد فضاء على القمر بحلول نهاية العقد ،

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

تم نفي مورو. وُضِع ماكدونالد تحت مراقبة الشرطة ، وتقاعد في منزله

Moreau wurde verbannt; Macdonald wurde unter polizeiliche Überwachung gestellt und zog sich

بعد شهر في فريدلاند ، كان Oudinot ورجاله تحت قيادة المارشال لانيس ،

Einen Monat später standen Oudinot und seine Grenadiere in Friedland unter dem Kommando von Marschall Lannes und

تحت إشرافه الدقيق. في لايبزيغ ، قاد فرقتين من الحرس الشاب ، حيث

unter seiner engen Aufsicht an. In Leipzig befehligte er zwei Divisionen der Jungen Garde,

ولكن بعد ذلك في ليبرتولكويتز ، أظهر حدوده عندما لم يكن تحت

Aber dann zeigte er in Liebertwolkwitz seine Grenzen, als er nicht unter Napoleons

‫ابني، في هذه المرحلة،‬ ‫كان مهتمًا جدًا بكل شيء تحت الماء.‬

Mein Sohn war zu diesem Zeitpunkt sehr an allem unter Wasser interessiert.

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

Es ist wie ein riesiges Unterwasserhirn, das über Millionen Jahre funktioniert.

‫وظيفة الحريشة الرئيسية كحيوان مفترس‬ ‫هي الحفاظ على أعداد الحشرات تحت السيطرة.‬

Die Hauptaufgabe des Tausendfüßlers als Raubtier besteht darin, die Insektenpopulationen in Schach zu halten.