Translation of "مراقبة" in French

0.004 sec.

Examples of using "مراقبة" in a sentence and their french translations:

خدمة مراقبة الحركة الجوية.

du service du contrôle aérien.

يمكنكم مراقبة ذلك في الفضاء.

Ça, vous pouvez essayer de regarder dans l'espace,

يمكن مراقبة المهمة فقط مشاهدة.

Le contrôle de mission ne pouvait que regarder.

وهناك أبراج مراقبة في موقف السيارات.

Il y avait des miradors sur le parking.

ومن المضحك تسميتها "بأنظمة مراقبة بحرية"

C'est drôle qu'ils appellent cela « régulateur de vitesse »

كمُصورة، يجب علي مراقبة نفسي في ذلك.

En tant que photographe, j'ai dû faire preuve d'introspection.

بنينا مراصد مراقبة صممت خصيصًا للبحث عنهم.

Nous avons créé des observatoires conçus spécialement pour les chercher.

حتى نتمكن من مراقبة تحركات الطفل بشكل مستمر

pour pouvoir observer les mouvements de celui-ci

‫قليلًا ما يهرب شيء من نظام مراقبة الرتيلاء.‬

Presque rien n'échappe à son système de surveillance.

الأخين الذين كانا على قائمة مراقبة الإرهاب لثلاث سنوات.

les deux frères fichés S pendant trois ans.

هذه هي عملية مراقبة التسليم من مركز التوزيع لدينا

Voici la livraison vue de notre centre de distribution ;

وبدلاً من ذلك ، أُجبر على التقاعد ووضع تحت مراقبة الشرطة.

Au lieu de cela, il a été contraint à la retraite et placé sous surveillance policière.

مع وجود أعمدة مراقبة على الشاطيء أصبح كمين الرومان جاهزًا

Avec des postes de surveillance installés le long du rivage, l'embuscade romaine est mise en place.

تم نفي مورو. وُضِع ماكدونالد تحت مراقبة الشرطة ، وتقاعد في منزله

Moreau était exilé; Macdonald fut placé sous surveillance policière et se retira dans sa

وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح،

Et cela permet à n'importe qui de suivre l'état de sa blessure

بعد مراقبة تشكيل الجيش البيزنطي، كان واضحًا لفيروز أن جيشه كان هو الجيش المتفوّق

En observant l'ordre de bataille byzantin, c'était évident pour Firouz que son armée était la supérieure.

يسرّني أن أخبركم أنّ ليلى باكر ستصبح من اليوم فصاعدا مراقبة الممرّضات لهذه العيادة.

Je suis très heureux d'annoncer que Layla Bakir sera la directrice des soins infirmiers de cette clinique à partir d'aujourd'hui.

وبعد أن نصب رجال القبائل كمينًا في وادي المضيق، قضوا وقتهم في مراقبة جيش هانيبال

Après avoir mis en place une embuscade plus haut dans la gorge, les membres de la tribu attendent leur temps, en observant l'armée

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.