Translation of "للجميع" in French

0.007 sec.

Examples of using "للجميع" in a sentence and their french translations:

ومصادر متاحة للجميع،

des ressources accessibles à tous,

للجميع حول العالم

la possibilité d'avoir une adresse.

فهذا يحدث للجميع، صحيح؟

Cela arrive à tout le monde, non ?

شكرًا للجميع، تفضلوا بالجلوس.

Merci à tous, asseyez-vous.

في تسهيل النقل للجميع.

les transports sont plus faciles.

يمكن للجميع أن يشارك.

- Tous peuvent contribuer.
- Tout le monde peut contribuer.
- Chacun est libre de contribuer.

يوفر المستقبل الأمل والفرصة للجميع.

L'avenir est porteur d'espoir et d'opportunités pour tous.

سيتم عزل جهة الاتصال للجميع

Le contact sera mis en quarantaine pour tout le monde

سنة جديدة سعيدة للجميع القادم!

Bonne année à toutes et à tous et à la prochaine !

وأن اسلوب التفكير هذا ممكن للجميع،

et que c'est pour tout le monde,

يجب علينا النهوض بحقوق الإنسان للجميع.

Nous devons faire progresser les droits humains pour tous.

تتجلى حلقة الكمبرونيا للجميع بنفس الطريقة

Le cycle de la comparanoïa se manifeste de la même façon chez tout le monde :

من جعل الحياة تحد مساو للجميع.

afin de garantir l'égalité des chances dans la vie pour tous.

لن نستطيع إنشاء المدن المناسبة للجميع

nous ne pouvons pas construire des villes inclusives

شخص جيد جدا مليء بالخير للجميع

une très bonne personne est pleine de bonté pour tous

ما يتيح للجميع الوصول إلى الخدمات الضرورية

ce qui permet à chacun d'accéder aux services essentiels.

هناك بعض الأشياء التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها.

il y a des choses que tout le monde peut commencer.

نفس الفيزياء متاحة للجميع، فلا حاجة إلى مختبر فخم كبير.

Tout le monde a accès à la même physique, pas besoin d'un laboratoire chic.

يقول Isac Newton الوقت هو نفسه للجميع وفي كل مكان

Isac Newton dit que le temps est le même pour tout le monde et partout

بدأ التكبير / التصغير المثبت للجميع الآن في إزالته واحدًا تلو الآخر

Le zoom installé pour tout le monde a maintenant commencé à être supprimé un par un

بالطبع الفرق ليس تافهاً ونحن نسمح للجميع (وكل) ​​بوضع أنفسهم وفقًا لتفضيلاتهم.

Bien entendu la différence n'est pas anodine et nous laissons chacun (et chacune) se positionner selon ses préférences.

إذا كان هناك العديد من الضحايا ، فيحق للجميع الحصول على نفس التعويض وفقًا لمبدأ المساواة في المعاملة.

Si il y'a plusieurs victimes, toutes ont droit à la même indemnité suivant le principe de l'égalité de traitement.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

لم يتحقق حلم الفرص المتاحة للجميع بالنسبة لكل فرد في أمريكا ولكن الوعد هو قائم بالنسبة لجميع من يصل إلى شواطئنا ويشمل ذلك ما يضاهي سبعة ملايين من المسلمين الأمريكان في بلدنا اليوم. ويحظى المسلمون الأمريكان بدخل ومستوى للتعليم يعتبران أعلى من المعدل المتوسط

Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.