Translation of "لتكون" in French

0.005 sec.

Examples of using "لتكون" in a sentence and their french translations:

لتكون وزيرة الماليّة،

pour être notre ministre des finances,

خلقت لتكون شاعرًا.

- Tu es fait pour être poète.
- Tu as l'âme d'un poète.

يتطلب الأمر طاقة لتكون حاضراً.

Il faut de l'énergie pour être actif.

وأُخرى لتكون وزيرة الشؤون الخارجيّة،

Une autre pour être ministre des affaires étrangères,

تركته لتكون مع رجل آخر.

Elle l'a quitté pour un autre homme.

وأهم شيء على الإطلاق لتكون متحدثًا،

la chose la plus importante, quand on prend la parole,

وأخرى لتكون وزيرةً لوزارة النوع الاجتماعي،

Une autre pour être ministre de l'égalité des sexes,

لتكون مبادرة Gen-U منبرًا مفتوحًا،

Gen-U sera une plateforme ouverte

لتكون عونًا لمن حولهم من الأفراد.

qui aident leurs proches à s'épanouir.

إنها تقريباً آلية إجبارية لتكون في اللحظة.

C'est un mécanisme vous obligeant à être dans l'instant.

لتكون اكثر قدرة على الوصول للعالم المرئي.

afin de pouvoir mieux accéder au monde visuel.

لتكون قادرا على تقطيعها بصفتك كوميديا محترفا.

on ne va pas très loin comme humoriste professionnel.

لتكون من ضمن الدول المتقدمة في العالم.

faire partie des pays développés du monde.

لإعطاء الفرصة لامرأة كفؤة لتكون واحدة من القادة.

afin qu'une femme tout à fait capable puisse prendre le poste de direction.

اجتماعيةٌ وتعليميةٌ ارادها الشيخ زايد لتكون رديفةً للتنمية

social et éducatif que Cheikh Zayed voulait être synonyme de développement

وتفعيل جرس الإخطار لتكون على علم بجميع منشوراتنا.

et d’activé la cloche de notification pour être informé des toutes nos publications.

ثلاثين بالمائة ويجب ان يصادق البرلمان الليبي عليها لتكون

trente pour cent, et la le parlement doit l'approuver pour

الاكبر حافظ للحكم لتكون هي الحاكمة الفعلية في البلاد

, Hafez, à la direction, de sorte que elle serait la dirigeante réelle du pays

الفولاذ والاسمنت او ما يسمى بالباطون المسلح. لتكون النتيجة

acier et de ciment, ou ce qu'on appelle du béton armé. Le résultat est

الجديدة اخراج اي قواتٍ اجنبيةٍ او ميليشياتٍ مسلحة لتكون قادرة

gouvernement de transition de supprimer les forces étrangères ou les milices armées pour pouvoir

عقوباتٍ عليها هي الاولى من نوعها لتكون رسمياً ضمن مقصلة

imposé des sanctions, les premières du genre, à faire officiellement partie de la guillotine des

لتكون اقدم ناطحات سحابٍ في العالم بنيت من جذوع النخيل

Être les plus vieux gratte-ciel du monde construits à partir de troncs de palmiers, de

لتكون الركيزة الاولى للمشروع ففي اواخر عام الفين واثنى عشر

pour être le premier pilier du projet. À la fin des années 2000 et douze,

‫إنها وحوش ولدت لتكون متوحشة،‬ ‫قاسية لكنها حيوانات مفترسة متفردة جميلة.‬

Ce sont des bêtes nées sauvages. Des prédateurs violents mais magnifiques.

تغير مصير اسماء للابد لتكون هي الذكية وحبيبة ابن الرئيس الفتاة

changer à jamais le destin d'Asma. l'intelligente et chérie du fils du président. La fille

امارات ومن ثم التحقت بهم امارة رأس الخيمة لتكون السابعة اتحادٌ

émirats, puis l'émirat de Ras Al Khaimah les a rejoints pour être le septième syndicat

أدعوك للاشتراك في قناتنا وتفعيل جرس الإشعارات لتكون على علم بجميع منشوراتنا.

je vous invite a vous abonnez a notre chaine et d’activé la cloche de notification pour être informé des toutes nos publications.

لذا اصدح بصوتك، واحصل على المعلومات التي تحتاج لتكون سليمًا من ناحية صحية

Donc demandez les informations dont vous avez besoin pour être en bonne santé.

سلاح الفرسان الفارسي الخطير، وتم إنشاء معابر ضيقة متعددة لتكون بمثابة نقاط الإشتباك

de la dangereuse cavalerie perse, et de multiples passages étroits ont été créés pour servir de points d'étranglement.

حينما سقطت القنابل على قاعدتنا البحرية وهدد الطغاة العالم، كانت هي هناك لتكون شاهداً على صعود جيلٍ نحو العلا وعلى ديمقراطية أُنقذت. أجل نستطيع.

Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.

لقد كانت هناك لتكون شاهداً على باصات مونتغمري، وخراطيم إطفاء الحريق في بيرمنغهام، وجسرٍ في سالما ، وقسٍ في أطلانطا يقول للناس "ستكون لنا الغلبة على الصعاب". أجل نستطيع.

Elle était là pour les bus à Montgomery, les tuyaux à Birmingham, un pont à Selma, et un pasteur d'Atlanta qui a dit à un peuple que "Nous triompherons". Oui, nous pouvons.