Translation of "على أن" in French

0.191 sec.

Examples of using "على أن" in a sentence and their french translations:

أن القانون "ينص" على أن ...

que la loi « stipule » que...

عزم على أن يصبح طبيباً.

Il s’est décidé à devenir docteur.

لم يكن قادرا على أن يتزوجها.

Il fut dans l'incapacité de l'épouser.

- عقدتُ العزم على أن أكون عالمًا.
- عقدتُ العزم على أن أكون عالمًا في العلوم الطبيعية.

Je suis déterminé à devenir un scientifique.

أصبحتُ حينها فقط قادرًا على أن أبدأ فهم

j'ai commencé à comprendre

وثانيًا، ستقتصر اختيارات مهنتك على أن تكون طبيب

et deuxièmement, on devient soit médecin,

التي أصر المعلم على أن يقولها كل الطلاب،

ce que le professeur exigeait des élèves,

ولكن هاورد حثّني على أن أنفتح على الشك،

Mais Howard m'a exhortée de m'ouvrir à l'incertitude,

وهي علامة على أن الأمور بحاجة إلى التغيير.

et elles sont un signe que les choses doivent changer.

نصت فيه على "أن استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي

« L'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique

أفضّل أن أتضوّر جوعاّ على أن أقوم بالسرقة.

- Je préfère plutôt jeûner que voler.
- Je préfère mourir de faim plutôt que de voler.

أُفضِّلُ أن أكون عصفورًا على أن أكون سمكة.

Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson.

كن مصراً على أن تُبقي السلام الذي في داخلك

soyez déterminé à apporter cette paix intérieure avec vous

يمكن أن تساعدنا على أن نسير باتجاه مجتمع متعاون

peut nous aider à nous diriger vers une société plus coopérative

كانوا أكثر احتمالًا على أن يصبحوا فورًا أكثر عدوانية

ils étaient plus susceptibles de devenir aussitôt plus agressifs

أن أكون قادرًا على أن أعيش في بيئتين مختلتفتين.

de grandir selon deux manières de vivre assez différentes.

‫وسأحرص أيضاً على أن تظل النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Je vais m'assurer que le feu brûle toute la nuit.

قادر على أن يغيّـر العقل غير الناضج لدى المراهق

modifiait le cerveau déjà vulnérable des adolescents

رغم أنك كنت دائمًا قادرة على أن تشعريني بالمتعة جسديًا،

Même si tu étais capable de me faire me sentir bien physiquement,

من الأفضل أن تكون مستمعًا جيدًا على أن تكون استعراضًا.

C'est mieux de bien écouter que de donner un bon spectacle.

يمكننا أن نتفق تقريبًا على أن نصف البشرية هم رجال

On peut dire qu’à peu près la moitié de l’humanité se compose d’hommes

تدل الأرقام على أن ثلثي الصيادين تقريبا لا يهتمون بالسياسة.

Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique.

القدرة على أن نحب عائلتنا وأن نرتبط بالمجموعات(العائلات)الأخرى

Notre capacité à aimer notre famille et à créer des liens,

وإن لم نُجبر على أن نتعاطف، فإن معظمنا للأسف لن يفعل.

Et si on n'est pas obligé de compatir, les gens, hélas, ne le feront pas.

ولكن المثير حقًا هو أننا نساعدهم على أن يعيشوا لمدةٍ أطول.

Le plus formidable, c'est qu'on les aide à vivre plus longtemps.

‫حسناً، هناك علامات مؤكدة‬ ‫على أن حيوان كبير مفترس كان هنا.‬

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

‫حسناً، هناك علامات مؤكدة‬ ‫على أن حيواناً مفترساً كبيراً كان هنا.‬

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

يحظر إخفاء الوجه في الفضاء العام ينص على أن "لا أحد

interdisant la dissimulation du visage dans l’espace public prévoit, que « nul ne

كانت هناك بالفعل علامات على أن غريزة ناي العدوانية ، التي جعلته قائدًا تكتيكيًا

Il y avait déjà eu des signes que l'instinct agressif de Ney, qui faisait de lui un brillant

هذه المجازفات ليست هي التنازلات التي نقوم بها عند عجزنا على أن نكون عقلانيين

Il ne s'agit pas là de concessions faites sans rationalité,

المادة L236-1 من قانون الريف و الصيد البحري وبالتالي ينص على أن "ل

L’article L236-1 du Code rural et de la pêche maritime prévoit ainsi que « pour

بالنسبة لميشيل هو أنه يحتاج إلى دعم عسكري الآن، وهو مستعد على أن يوافق على أي شرط

Le raisonnement de Mihai est qu'il a besoin de soutien militaires maintenant, et il aurait accepté toutes les conditions.