Translation of "الطبيعية" in French

0.011 sec.

Examples of using "الطبيعية" in a sentence and their french translations:

الرضاعة الطبيعية ورفعها وتغذيتها

allaitement maternel, élevé et nourri

الصين غنية بالموارد الطبيعية.

La Chine est riche en ressources naturelles.

وهو الأقدم بين العلوم الطبيعية.

C'est la plus vieille des sciences naturelles.

المبالغة جزء من المحادثة الطبيعية.

l'exagération est tout simplement partie intégrante de la conversation ordinaire.

حتى يزعجهم في بيئتهم الطبيعية

même les ennuyer dans leur environnement naturel

‫وهي تتحرّك نحوي.‬ ‫وغريزتي الطبيعية...‬

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

اليابان فقيرة في الموارد الطبيعية.

Le Japon est pauvre en ressources naturelles.

فهم يكررون الأمور الطبيعية التي نفعلها

Donc, ils ne font que reproduire ce que nous faisons naturellement

أرى هذه المناظر الطبيعية كل يوم.

je le vois dans le paysage urbain tous les jours.

الإستحابة الطبيعية هي السعي لتحطيم الآلة

une réponse naturelle est de chercher à casser la machine,

‫أكثر الأماكن غير الطبيعية على الكوكب.‬

Les lieux les moins naturels sur Terre.

الولايات المتحدة بلد غني بالموارد الطبيعية.

Les États-Unis sont riches en ressources naturelles.

هذه المعضلة المتعلقة بالأصول الطبيعية للمثلية الجنسية

ce paradoxe à propos de l'origine naturelle de l'homosexualité,

ونُحضر لإختبار قبول جامعة الطب، ونُحضر للكوارث الطبيعية.

Nous nous attendons au pire, à une catastrophe naturelle.

ولكن من الضروري الحديث عن الأشياء غير الطبيعية

Mais il faut parler des choses anormales

- الاستغلال الصناعي للمناجم والمحاجر وأي إيداع للموارد الطبيعية ؛

- de l'exploitation industrielle des mines, carrières et de tout gisement de ressources naturelles ;

بالعلق والثعابين والبعوض ، والردع الطبيعية جيدة لأي جيش غازي

de sangsues, de serpents et de moustiques, bonne dissuasion naturelle pour toute armée d'invasion.

علاوة على ذلك كان رجلًا باردًا في حياته الطبيعية

de plus, il était un homme froid dans sa vie normale

بهذه الطريقة ، في العديد من الأماكن في البيئة الطبيعية

De cette façon, dans de nombreux endroits dans le milieu naturel

كل شيء يسير حتى الآن بين الشذوذ والحياة الطبيعية

Jusqu'ici tout va entre anomalie et normalité

بالمئة تقريباً عن طريق العمليات الطبيعية. فيما نسبة الستين

quarante pour cent par des processus naturels. Alors que les soixante

‫وأنها تحتوي على بعض الكربوهيدرات‬ ‫والأنزيمات الطبيعية الجيدة وأنها طيبة.‬

et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

‫عبر مناظرها الطبيعية البرية‬ ‫ومدنها المزدحمة،‬ ‫هناك معركة ملحمية تُخاض.‬

À travers ses paysages sauvages et ses villes surpeuplées, une bataille épique est menée.

ما إن كان سيتم إنقاذنا من قبل الأنظمة البيئية الطبيعية

que ces écosystèmes naturels continueront à nous tirer d'affaire

إلا أن كل جزيرة يمكن أن تكون فريدة وتتميز بمناظرها الطبيعية الساحلية

chaque île soit unique avec un paysage côtier qui lui soit propre.

وبما أن الإمارة تفتقر إلى الموارد الطبيعية القيمة مثل الذهب أو الفضة،

Et comme la principauté manquait de valeur des ressources naturelles comme l'or ou l'argent,

- عقدتُ العزم على أن أكون عالمًا.
- عقدتُ العزم على أن أكون عالمًا في العلوم الطبيعية.

Je suis déterminé à devenir un scientifique.