Translation of "المتحدة" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "المتحدة" in a sentence and their italian translations:

المملكة المتحدة ...

Il Regno Unito...

والولايات المتحدة الامريكية

dall'America.

بين الولايات المتحدة وروسيا.

tra Stati Uniti e Russia.

مثلاً في الولايات المتحدة

Negli Stati Uniti, ad esempio,

أحدث التقديرات من الولايات المتحدة

Le stime più recenti dagli USA

كرئيسة الجمعيّة العامة للأمم المتحدة،

una Presidentessa dell'Assemblea Generale delle Nazioni Unite,

أنا من الولايات المتحدة الأمريكية.

- Vengo dagli Stati Uniti.
- Io vengo dagli Stati Uniti.

حيث تم إجباري للعودة للولايات المتحدة.

che mi obbligarono a tornare negli Stati Uniti.

لدينا مسيرة النساء في الولايات المتحدة.

C'è stata la Marcia delle Donne negli Stati Uniti.

تسجن الولايات المتحدة معدل أفراد يفوق

Gli Stati Uniti imprigionano percentualmente più persone

لذا أمامنا بلدان، الصين والولايات المتحدة.

Qua abbiamo Cina e Stati Uniti.

وقرصنة أقراص الموسيقا في الولايات المتحدة

e la musica pirata su CD negli USA

لم نفعل ذلك في الولايات المتحدة

Non l'abbiamo fatto negli USA,

لذا، اطلعت على الدراسة من المملكة المتحدة،

Così guardai uno studio del Regno Unito

والناتج هو ترحيل الولايات المتحدة المتكرر للاجئين

Il risultato è che gli Stati Uniti deportano spesso rifugiati

الان، لقد كنت سفيرا للولايات المتحدة مرتين

Sono stato ambasciatore alle Nazioni Unite due volte.

لذا مع قيادة الولايات المتحدة لعصر الاكتشافات

Così, con gli USA a condurre l'era della scoperta

وحققت أوروبا والولايات المتحدة محو كلي للأمية

L'Europa e gli USA hanno raggiunto l'alfabetizzazione universale

نفس الأحذية، في الأردن وفي الولايات المتحدة

stesse scarpe in Giordania e negli Stati Uniti.

فلو نظرنا حولنا هنا في الولايات المتحدة،

Se guardiamo agli Stati Uniti,

هناك حدود بين الولايات المتحدة و المكسيك.

C'è un confine tra gli Stati Uniti e il Messico.

هو يعلم العربية في الولايات المتحدة الأمريكية.

- Insegna l'arabo negli Stati Uniti.
- Lui insegna l'arabo negli Stati Uniti.

أسس السلام الدائم للأمم المتحدة منظمة الأمم "

fondamenta della pace perpetua, per un Organizzazione delle Nazioni Unite

حيث تنتج الولاية حوالي نصف طعام الولايات المتحدة.

perché producono circa la metà del cibo degli Stati Uniti.

تذهب الأرباح إلى شركات في الولايات المتحدة الأمريكية.

I guadagni vanno alle imprese degli Stati Uniti d'America.

فإن ثلثي الناس في الولايات المتحدة أجابوا: "إطلاقاً."

due terzi delle persone negli Stati Uniti risponde: ''Mai''.

الأمر الشائك هو، أنّ في الولايات المتحدة حاليًا

La cosa strana è che proprio qui, negli Stati Uniti,

الولايات المتحدة وبعض البلدان الأخرى جعلت إنقاذ الأرواح جريمة،

Gli Stati Uniti e altri Paesi hanno reso il soccorso un crimine,

أردت الذهاب بنفسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة بخصوص المناخ،

Volevo andare io stessa alla conferenza sul clima dell’ONU,

لدينا حاليًا انتخابات منتصف المدة في الولايات المتحدة الأمريكية.

Di recente ci sono state le elezioni di metà mandato negli Stati Uniti.

إن الأغلبية الساحقة من أقسام الشرطة عبر الولايات المتحدة

La maggior parte dei dipartimenti di polizia degli Stati Uniti

تعد الأخطاء الطبية المسبب الثالث للموت في الولايات المتحدة،

L'errore medico è la terza causa di morte, negli Stati Uniti

في ذروة الحرب الباردة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي ،

Al culmine della Guerra Fredda tra gli Stati Uniti e l'Unione Sovietica, il cosmonauta

في الولايات المتحدة، التلاميذ غير مضطرين للجلوس على الغبار.

Negli Stati Uniti, gli studenti non si siedono per terra.

من حماية الولايات المتحدة. هذه القوانين تستهدف مواطني أمريكا الوسطى

Ora queste leggi sono dirette soprattutto ai centroamericani

هذا هو تصميم جناح المملكة المتحدة في المعرض العالمي 2020.

Questo sarà il padiglione del Regno Unito all'Esposizione Mondiale del 2020.

كم من ملايين الموز نستهلك كل يوم في الولايات المتحدة؟

Quanti trilioni di banane si consumano negli Stati Uniti ogni singolo giorno?

وما يقارب 800 صنف من التفاح تنمو في الولايات المتحدة.

e quasi 800 varietà di mele riconosciute coltivate negli Stati Uniti.

عندما أصبح التلفاز شائعًا في عام 1960 في الولايات المتحدة،

quando la televisione divenne popolare negli anni 1960 negli USA,

وهي المموّل الأكبر الوحيد للفنون في أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية،

il più grande finanziatore unico delle arti degli Stati Uniti

الهجوم موّل جزئيا من بيع الأقراص المقرصنة في الولايات المتحدة.

L'attacco è stato parzialmente finanziato dalle vendite di musica pirata negli USA.

إذاً، أين أيضاً تبحثين في الولايات المتحدة و أماكن أخرى؟

Così, ora dove guardate oltre agli States o altrove nel mondo?

لدينا الإقلاع في الساعة 11 صباحًا بتوقيت شرق الولايات المتحدة.

Abbiamo il decollo alle 11:00 ora standard orientale.

وبعد مضي تسع سنوات تقريباً ، عندما ذهب إلى الولايات المتحدة لأدرس.

E dopo circa nove anni, quando sono andata a studiare in America,

لأني نشأت فتىً أبيضاً فقيراً في إحدى أثرى مدن الولايات المتحدة.

- ho passato un'infanzia povera in una delle città più ricche degli USA.

نعلم بأننا إن لم نستطع أن نحظى بديموقراطية في الولايات المتحدة،

Sappiamo che non può esserci democrazia negli Stati Uniti,

هناك فرق كبير بين المدارس في تيم ونظيراتها في الولايات المتحدة.

C'è un abisso tra la scuola di Thame e le scuole degli Stati Uniti.

في الثالث من يناير شنّت الولايات المتحدة ضربة جوية بالطائرات المسيرة

Il 3 gennaio, gli Stati Uniti hanno lanciato un attacco con un drone

عدد الناس المسجلين في الفيسبوك أكبر من عدد سكان الولايات المتحدة.

Il numero di utenti su Facebook è maggiore dell'intera popolazione degli Stati Uniti.

هو في واقع الأمر بازدياد في الولايات المتحدة وفي جميع أنحاء العالم.

sta in effetti aumentando negli USA così come nel mondo.

اليوم يتم حجز ما يزيد عن خمس وخمسين لاجئ في الولايات المتحدة،

Oggi ci sono oltre 55.000 migranti detenuti negli Stati Uniti,

يؤثر على ما يقرب من ستة ملايين شخص في الولايات المتحدة وحدها.

e colpisce quasi sei milioni di persone solo negli Stati Uniti.

لكن يمكنني أن اخبركم أن العمل مع الامم المتحدة قد يقود للنجاح

ma vi posso assicurare che lavorare con le Nazioni Unite può portare al successo.

بعد أسابيع قليلة ، أطلقت الولايات المتحدة أول رائد فضاء لها ، آلان شيبرد.

Poche settimane dopo, gli Stati Uniti hanno lanciato il loro primo astronauta, Alan Shepherd.

كانت الصورة سلمية ، لكن عام 1968 كان عامًا صعبًا بالنسبة للولايات المتحدة.

L'immagine era pacifica, ma il 1968 è stato un anno difficile per gli Stati Uniti.

المملكة المتحدة تتالف من بريطانيا و أسكتلندا و الويلز و إيرلندا الشمالية.

Il Regno Unito è composto da Inghilterra, Scozia, Galles e Irlanda del Nord.

لكن إذا جئت إلى خط المساعدة لدينا في المملكة المتحدة، ستسمع الضحك أيضاً

Ma se venite da noi negli UK, sentirete anche risate.

أرسلت الولايات المتحدة قوات لحفظ السلام ولكن العنف أخذ في الامتداد إلى إسرائيل.

Gli Stati Uniti avevano inviato delle truppe per mantenere la pace, ma la violenza si stava riversando su Israele,

- سيذهب أستاذنا إلى الولايات المتحدة الشهر القادم.
- سيسافر معلمنا إلى أمريكا الشهر المقبل.

- Il nostro insegnante andrà negli Stati Uniti il mese prossimo.
- La nostra insegnante andrà negli Stati Uniti il mese prossimo.
- Il nostro insegnante andrà negli Stati Uniti d'America il mese prossimo.
- La nostra insegnante andrà negli Stati Uniti d'America il mese prossimo.

ما يسمى "سباق الفضاء" بين الولايات المتحدة الدول والاتحاد السوفيتي ، التنافس منذ سنوات

la cosiddetta "Space Race" tra gli Stati Uniti Stati e Unione Sovietica, una rivalità durata anni

- يوجد هناك خمسون مقاطعة في الولايات المتحدة.
- هناك خمسون مقاطعة في الإتحاد الفدرالي.

Ci sono cinquanta Stati nell'unione.

موقعا الشبكتين الاجتماعيتين الشهيرتين فيسبوك وتويتر يخضعان لدستور الولايات المتحدة، وقوانين ولاية كاليفورنيا.

I famosi social network Facebook e Twitter stanno operando sotto la Costituzione degli Stati Uniti e le California State Laws.

كما خاطب كينيدي الكونجرس ، كان لدى الولايات المتحدة خمس عشرة دقيقة فقط من تجربة

Mentre Kennedy si rivolgeva al congresso, gli Stati Uniti avevano solo quindici minuti di esperienza di

ولكن تم إلغاؤها عندما قرر نابليون ، بدلاً من ذلك ، بيع لويزيانا إلى الولايات المتحدة.

ma fu annullato quando Napoleone decise, invece, di vendere la Louisiana agli Stati Uniti.

أثناء حديث كينيدي أمام الكونجرس ، كان لدى الولايات المتحدة خمس عشرة دقيقة فقط من تجربة

Mentre Kennedy si rivolgeva al congresso, gli Stati Uniti avevano solo quindici minuti di esperienza di

لا يصح بحال من الأحوال أن تمارس هذه الحقوق ممارسة تتناقض مع أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.

Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e i principi delle Nazioni Unite.

تم الترحيب به في الوطن كبطل ، لكن الرئيس جون كينيدي كان يعلم أنه إذا كانت الولايات المتحدة

Fu accolto a casa come un eroe, ma il presidente John F. Kennedy sapeva che se gli Stati Uniti

تم الترحيب به في الوطن كبطل ، لكن الرئيس جون إف كينيدي كان يعلم أنه إذا كانت الولايات المتحدة

Fu accolto a casa come un eroe, ma il presidente John F. Kennedy sapeva che se gli Stati Uniti

لا ينتفع بهذا الحق من قدم للمحاكمة في جرائم غير سياسية أو لأعمال تناقض أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.

Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.

يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية وتنمية التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العنصرية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.

أود أن أشكر شريكي في هذه الرحلة، الرجل الذي شارك في الحملة الانتخابية بكل جهده، وتحدث إلى الرجال والنساء الذين عاش بينهم على شوارع سكارنتن، والذي ذهبت معه بالقطار إلى دلاوير مسقط رأسه، المرشح لمنصب نائب رئيس الولايات المتحدة جو بايدن.

- Voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.
- Io voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.