Translation of "رسالة" in French

0.005 sec.

Examples of using "رسالة" in a sentence and their french translations:

- كتبت رسالة إلى أمي.
- كتبت رسالة لأمي.

J'ai écrit une lettre à ma mère.

- لدي منها رسالة لك.
- عندي منها رسالة لك.

J'ai un message pour toi de sa part.

رسالة نصية طويلة.

m'envoie un sms.

اكتب رسالة خطية.

Écrivez une lettre.

أنا أقرأ رسالة.

Je lis une lettre.

من كتب رسالة؟

Qui a écrit une lettre ?

توم يكتب رسالة.

Tom écrit une lettre.

هذه رسالة مهمة.

C'est une lettre importante.

- كتبت رسالة إلى أمي.
- كتبت إلى أمي.
- كتبت رسالة لأمي.

J'ai écrit une lettre à ma mère.

أنه رسالة حبٍ للموسيقى

c'est une ode à la musique

رسالة إيجابية قوية لمساعدتك؟

des messages forts et positifs qui vous aident ?

اريد ان اعطي رسالة

Je veux donner un message

إنه يكتب رسالة طويلة.

- Il écrit une longue lettre.
- Il est en train d'écrire une longue lettre.

هل تكتب رسالة الآن؟

- Est-ce que tu es en train d'écrire une lettre maintenant ?
- Êtes-vous en train d'écrire une lettre maintenant ?

ترك لي توم رسالة.

Tom m'a laissé une message.

تركت لي أمي رسالة.

Ma mère m'a laissé un message.

سوف تكتب رسالة بعد المدرسة.

Après l'école, elle écrira une lettre.

- أكتب رسالة.
- أنا أكتب رسالةً.

- J'écris une lettre.
- Je suis en train d'écrire une lettre.

أمس تلقّيتُ رسالة في الانكليزية.

J'ai reçu une lettre en anglais hier.

رجاء اترك رسالة على المجيب الآلي.

S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur.

- توم يكتب مكتوباً.
- توم يكتب رسالة.

Tom écrit une lettre.

توم في غرفته يكتب رسالة لجدّته.

Tom est dans sa chambre, en train d'écrire une lettre à sa grand-mère.

لم يقرأ سامي رسالة ليلى حتّى.

Sami n'a même pas lu la lettre de Layla.

لم يفتح سامي رسالة ليلى حتّى.

Sami n'a même pas ouvert la lettre de Layla.

وهل يمكن لمليون رسالة أُرسلت لمليون شخص

Et est-ce qu'un million de sms envoyés à un million de personnes

الان، دعوني أختم مع رسالة أخيرة كبيرة

Laissez-moi conclure par un dernier grand message.

وقتما تمر رسالة من العينين إلى الأجنحة

Quand un message est transmis de l’œil à l'aile,

أنت ترسل رسالة إلى الرجال على الفور

vous jetez immédiatement un courrier aux hommes

وهناك رسالة من فيلادلفيا حول هذا الرجل

Et il y a une lettre de Philadelphie sur cet homme

يكتب رسالة إلى أمه في بعض الأحيان.

- Il écrit une lettre à sa mère de temps en temps.
- Il envoyait de temps en temps une lettre à sa mère.
- Elle envoyait de temps en temps une lettre à sa mère.
- Elle envoyait de temps à autre une lettre à sa mère.
- Il envoyait de temps à autre une lettre à sa mère.

علي أن أكتب رسالة. هل لديك ورق؟

- Il faut que j'écrive une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
- Je dois écrire une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
- Je dois écrire une lettre. As-tu du papier ?

تلقيت رسالة قبول من جامعة جورج تاون،

L'université de Georgetown m'a accepté

فقد كتب أكثر من 30000 رسالة شكر للموظفين.

Il a écrit à ses salariés plus de 30 000 cartes de remerciements.

أو استمعت إلى رسالة صوتية واحدة بغير الألمانية،

écoute un message vocal qui n'est pas en allemand,

‫ترسل القطرات فائحة الرائحة رسالة.‬ ‫"هذه الغصون مسكونة."‬

Ses crottes malodorantes envoient un message. "Ces branches sont occupées."

جاءت إلى الطابق السافيّ مع رسالة في يدها.

Elle est descendue avec une lettre à la main.

إذا كانت رسالة أُرسلت إلي ساعدتني على تحسين صحتي،

si un sms a pu m'aider à changer ma santé,

هو حقاً رسالة حبٍ للموسيقى ولكنه أيضاً يتحدث عن-

C'est une ode à la musique mais il aborde aussi -

أعطى رسالة للعالم أننا على وشك هزيمة هذا الفيروس

Il a donné le message au monde que nous sommes sur le point de vaincre ce virus

تبادلا سامي و ليلى أكثر من ألف رسالة حبّ.

Sami et Layla ont échangé plus de mille lettres d'amour.

وفي نفس الوقت أوصل رسالة لكل من ألقاه طوال الطريق.

tout en diffusant ce message aux gens croisés en chemin.

بعض الأجزاء من رسالة الانفصال التي كتبتها عند إنهاء العلاقة.

un extrait de la lettre de rupture que j'ai écrite pour la relation.

حين كان يتصل أحدهم أو يكتب رسالة كنت أرد عليه شخصيًا.

À chaque appel ou commentaire, je réagissais personnellement.

الآن الجميع يوجه رسالة اجتماعية ، دعني أعطي واحدة في كل مرة

maintenant tout le monde donne un message social, permettez-moi d'en donner un à la fois

عندما تم تأكيد التقرير ، أرسل رسالة إلى دافوت: "أخبر المارشال أنه

Lorsque le rapport a été confirmé, il a renvoyé un message à Davout: «Dites au maréchal que lui,

أدرك فيروز أنه سيتعين عليه سحق العدو، وأرسل رسالة لطلب تعزيزات

Réalisant qu'il devra broyer l'ennemi, Firouz a envoyé un mot pour demander des renforts.

بملعب باب عمرو بمدينة حمص الامر الذي وجد فيه كثيرون رسالة من

au stade Bab Amr à Homs, une affaire dans laquelle beaucoup ont trouvé une lettre d'

مهما كان توم مشغولًا، لم ينسى أبدا كتابة رسالة إلى أمه مرة في الأسبوع على الأقل.

Même si Tom est occupé, il n'oublie jamais d'écrire un courriel à sa mère au moins une fois par semaine.