Translation of "مهمة" in German

0.024 sec.

Examples of using "مهمة" in a sentence and their german translations:

الكلمات مهمة.

Wörter spielen eine Rolle.

بيئتنا مهمة.

Unsere Umgebung ist wichtig --

هذه فكرة مهمة.

Ein wirklich wichtiges Konzept.

حياة السود مهمة

Black Lives Matter!

حياة السود مهمة.

- Schwarze Leben zählen.
- Schwarze Leben sind wichtig.
- Das Leben von Schwarzen zählt.

يوجد ثلاث أسباب مهمة

Es gibt mindestens drei wichtige Gründe,

إن طريقة تجمعنا مهمة

Wie wir unsere Treffen gestalten, ist wichtig,

لماذا هذه المؤسسة مهمة؟

Warum ist diese Institution wichtig?

هذه هي مهمة الخفافيش

Das ist die Aufgabe der Fledermaus

المتكلّم: وشاركتم معلومات مهمة

SPRECHER: Habt wichtige Informationen geteilt.

فالجاذبية مثلاً مهمة جدًا لنا،

Die Schwerkraft zum Beispiel ist sehr wichtig für uns,

‫لدينا مهمة يجب أن ننجزها.‬

Wir müssen unsere Mission abschließen.

وبعض المهارات المعرفية مهمة أيضًا.

Auch andere kognitive Fähigkeiten sind wichtig.

هذه ليست مهمة العلماء فقط،

Das ist nicht nur eine Reise für Wissenschaftler,

‫لدينا مهمة حيوية وسأحتاج لمعونتك.‬

Ich brauche deine Hilfe bei einer ziemlich wichtigen Mission.

هذه مهمة كبيرة، من المفهوم،

Das ist verständlicherweise eine große Aufgabe,

وفقا للشامانية ، الطبيعة مهمة جدا

Nach dem Schamanismus ist die Natur sehr wichtig

تبدو بالملل لأنها مهمة جدا

Sieh gelangweilt aus, weil es sehr wichtig ist

اللغة العربية لغة مهمة للغاية.

Arabisch ist eine sehr wichtige Sprache.

- هذه نقطة مهمة جداً.
- هذه ملحوظة مهمة للغاية.
- هذه ملاحظة في غاية الأهمية.

Das ist ein absolut wichtiger Punkt.

‫هذه مهمة صعبة،‬ ‫ولكن القرار لك.‬

Keine einfache Entscheidung. Es liegt an dir.

وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي

Ein Teil meiner Lebensmission ist es,

لماذا يجب أن تكون مهمة للغاية

warum sollte es so wichtig sein

نتيجة لذلك ، الخفافيش مهمة جدًا للحياة.

Fledermäuse sind daher sehr wichtig für das Leben.

لأنها مهمة جدا في التاريخ التركي

weil es in der türkischen Geschichte sehr wichtig ist

هذه أخبار في صحف مهمة جدا

Dies sind Nachrichten in sehr wichtigen Zeitungen

صورة الطلاب أثناء الاستماع مهمة جدا

Das Bild der Schüler beim Zuhören ist sehr wichtig

لأنهم أرادوا جعل مهمة الخوارزمية أسهل.

Weil sie die Arbeit des Algorithmus erleichtern wollten.

لا تقلق بشأن الأشياء الغير مهمة.

- Mach dir keine Gedanken um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Machen Sie sich keine Gedanken um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Sorgen Sie sich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Sorge dich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!

كل كلمة في هذا القاموس مهمة.

Jedes Wort in diesem Wörterbuch ist von Bedeutung.

‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Nahrung ist auf jeder Mission wichtig.

‫سترتي مهمة لي.‬ ‫بفضلها أحتفظ بدفء جذعي.‬

Meine Jacke ist sehr wichtig. Damit halte ich meine Kerntemperatur.

العائلة التي قلناها سابقًا مهمة جدًا للترك

Die Familie, die wir zuvor gesagt haben, ist für den Türken sehr wichtig

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Da das Gegengift zerstört wurde, haben wir jetzt eine neue Mission.

لا توجد مهمة حتى الآن لاستكشاف سحابة أورت

Es gibt noch keine Aufgabe, die Oort-Cloud zu erkunden

تبين أن التطعيمات لها تأثيرات غير متخصصة مهمة.

die zeigen, dass Impfstoffe wichtige unspezifische Wirkungen haben.

ومجرد جعل الأساسيات قويمة، لم تكن مهمة سهلة أبدًا،

nur das Grundlegende richtig zu machen, war keine leichte Aufgabe,

‫منظر بديع،‬ ‫ولكن لدينا مهمة هامة علينا الاضطلاع بها.‬

Ziemlich eindrucksvoll, aber wir stehen vor einer wichtigen Mission.

‫هذه المنطقة الخالية هي موقع جيد‬ ‫لأهم مهمة لدينا.‬

Diese Lichtung eignet sich ausgezeichnet für eine höchst wichtige Aufgabe.

‫انتهيت للتو من مهمة ‬ ‫العثور على حطام هذه الطائرة‬

Ich habe soeben die Mission abgeschlossen, dieses Flugzeugwrack zu finden

تم إحضار الأحجار الهامة من أماكن مهمة أقدم منك

Wichtige Steine ​​wurden von wichtigen Orten gebracht, die älter sind als Sie

بالإضافة إلى ذلك ، استضافت بقايا مقدسة مهمة جدًا لبيزنطة.

Darüber hinaus beherbergte es sehr wichtige heilige Relikte für Byzanz.

الذي اختاره لمهمة مهمة في عام 1803: احتلال هانوفر ،

der ihn 1803 für eine wichtige Mission auswählte: die Besetzung von Hannover,

مستعدة لعبور المحيط الأطلسي في مهمة لمكافحة تغير المناخ.

ist bereit den Atlantischen Ozean zu überqueren, auf einer Mission im Kampf gegen den Klimawandel.

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

Vergiss nicht. Wir befinden uns auf einer Rettungsmission. Die Zeit drängt also.

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Und wenn du mit der nächsten Mission beginnen willst, dann wähle 'Nächste Folge'.

أنا مرتبكة قليلاً بالأرقام ، لكن الأرقام مهمة جدًا بالنسبة لنا.

Die Zahlen verwirren mich ein wenig, aber die Zahlen sind uns sehr wichtig

مهمة ومستقلة ، وكان عدد قليل من الرجال أكثر ملاءمة لها.

Kommando, für das nur wenige Männer besser geeignet waren.

تريد تجاوز برنامج الفضاء السوفيتي ، فإنها بحاجة إلى مهمة أكثر جرأة.

das sowjetische Raumfahrtprogramm überholen wollten, eine mutigere Mission brauchten.

حملة عام 1814 ، وعمل بشكل فعال كنائبه في عدة لحظات مهمة.

weiterhin als loyaler und zuverlässiger Befehlshaber und war in mehreren Schlüsselmomenten effektiv sein Stellvertreter.

- كانت لسامي مهمة يجب إنهائها.
- كان على سامي إنهاء إحدى المهمات.

Sami hatte eine Aufgabe zu erledigen.

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Willst du deine Fertigkeiten auf einer neuen Mission testen, wähle 'Nächste Folge'.

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Willst du lieber eine neue Mission in Angriff nehmen, wähle 'Nächste Folge'.

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Willst du lieber eine neue Mission in Angriff nehmen, wähle 'Nächste Folge'.

‫ولكن قبل أن نبدأ في مهمة البحث والإنقاذ،‬ ‫علينا أن نتخذ القرار.‬

Doch bevor wir die Rettungsmission starten, müssen wir eine Entscheidung treffen.

وقد تجاوزت مؤخرًا مرحلة مهمة في المساعدة على زراعة 10 ملايين شجرة.

das kürzlich einen Meilenstein beim Pflanzen von 10 Millionen Bäumen überschritten hat.

أثناء التقدم إلى روسيا ، واجه سلاح الفرسان التابع لمورات مهمة صعبة ومحبطة ، في

Während des Vormarsches nach Russland stand Murats Kavallerie vor einer schwierigen und frustrierenden Aufgabe und

‫إذن بيض الضفادع أم صيد الأسماك بالرمح؟‬ ‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Essen wir den Froschlaich oder gehen wir speerfischen? Nahrung ist auf jeder Mission wichtig.

‫إنها فقط على مسافة 6 كم إلى الغرب،‬ ‫ولكن لن تكون هذه مهمة سهلة.‬

Danach ist sie nur rund sechs Kilometer im Westen, aber das wird kein Spaziergang.

‫مناصر حماية البيئة في مهمة خطرة‬ ‫لتعقب صيادة البلاد المرصودة المتخفية،‬ ‫لكن هناك تكلفة لعمله.‬

Der Umweltschützer ist auf der gefährlichen Mission, die gefleckten Jäger im Land zu verfolgen, doch das hat seinen Preis.

اختبارًا للوحدة القمرية في مدار الأرض - سيتم إرساله بدلاً من ذلك في مهمة تدور حول

Test des Mondmoduls in der Erdumlaufbahn gedacht - stattdessen auf eine Mission zur Umlaufbahn des

أكثر من 16 مهمة مأهولة في خمس سنوات فقط ، تعلم رواد الفضاء الأمريكيون كيفية تناول الطعام والنوم

Über 16 Missionen mit Besatzung in nur fünf Jahren lernten amerikanische Astronauten, wie man im Weltraum

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.