Translation of "مهمة" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "مهمة" in a sentence and their russian translations:

- هذه شؤون مهمة.
- هذه أمور مهمة.

Это важные вещи.

الكلمات مهمة.

Слова имеют значение.

بيئتنا مهمة.

Наше окружение имеет значение.

ولهذا التوعية مهمة.

Поэтому важно быть в курсе.

واحتياجات الطرفين مهمة

и что оба набора потребностей важны.

هذه فكرة مهمة.

Действительно важная концепция.

حياة السود مهمة

Жизни темнокожих имеют значение!

هذه رسالة مهمة.

Это важное письмо.

حياة السود مهمة.

- Черные жизни важны.
- Чёрные тоже люди.
- Жизни чёрных важны.

حياة الفلسطينيين مهمة.

Жизнь палестинцев имеет значение.

يوجد ثلاث أسباب مهمة

Существует по крайней мере три важные причины,

لدي نقطة مهمة جداً,

У меня есть важное заявление.

إن طريقة تجمعنا مهمة

То, как мы собираемся вместе, имеет значение,

لماذا هذه المؤسسة مهمة؟

почему это учреждение важно?

هذه هي مهمة الخفافيش

это задача летучей мыши

المتكلّم: وشاركتم معلومات مهمة

РАССКАЗЧИК Вы делились важной информацией

مهمة بمهمة ، وبيانات بعد بيانات

задачу за задачей, массив данных за массивом,

‫لدينا مهمة يجب أن ننجزها.‬

Мы еще не закончили миссию.

وبعض المهارات المعرفية مهمة أيضًا.

Другие когнитивные навыки также важны.

هذه ليست مهمة العلماء فقط،

Но это не только забота учёных,

لآخرين، فكرة التقدم غير مهمة.

Иных идея прогресса оставляет равнодушными.

‫لدينا مهمة حيوية وسأحتاج لمعونتك.‬

У нас важная миссия, и мне понадобится ваша помощь.

هذه مشكلة مهمة في مجتمعنا.

Это важная проблема для нашего общества.

هذه مهمة كبيرة، من المفهوم،

Это действительно немалая задача,

وفقا للشامانية ، الطبيعة مهمة جدا

Согласно шаманизму, природа очень важна

تبدو بالملل لأنها مهمة جدا

смотреть скучно, потому что это очень важно

اللغة العربية لغة مهمة للغاية.

Арабский — крайне важный язык.

أظن أن أعياد الميلاد مهمة.

Я думаю, что дни рождения важны.

- هذه نقطة مهمة جداً.
- هذه ملحوظة مهمة للغاية.
- هذه ملاحظة في غاية الأهمية.

- Это очень важный пункт.
- Это очень важный момент.

في مهمة لجعله بلطف الآخرين موطنًا،

с целью прожить там за счёт доброты других людей

طيار شاب في مهمة تدريب عسكرية

молодой лётчик во время учебно-военного полёта

‫هذه مهمة صعبة،‬ ‫ولكن القرار لك.‬

Непростой выбор, но это ваше решение.

وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي

И в рамках своей жизненной миссии я решил

لماذا يجب أن تكون مهمة للغاية

почему это должно быть так важно

نتيجة لذلك ، الخفافيش مهمة جدًا للحياة.

В результате летучие мыши очень важны для жизни.

لأنها مهمة جدا في التاريخ التركي

потому что это очень важно в истории Турции

هذه أخبار في صحف مهمة جدا

это новости в очень важных газетах

صورة الطلاب أثناء الاستماع مهمة جدا

Имидж студентов во время прослушивания очень важен

لأنهم أرادوا جعل مهمة الخوارزمية أسهل.

Потому что они хотели облегчить работу алгоритма.

لا تقلق بشأن الأشياء الغير مهمة.

Не волнуйся по поводу вещей, не имеющих значения.

كل كلمة في هذا القاموس مهمة.

Каждое слово в этом словаре важно.

بطريقة ما غير مهمة لتُأخذ بمحمل الجد.

слишком легкомысленно и несерьёзно.

‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Еда – неотъемлемая часть любой миссии.

‫سترتي مهمة لي.‬ ‫بفضلها أحتفظ بدفء جذعي.‬

Моя куртка важна для меня. Она меня согревает.

العائلة التي قلناها سابقًا مهمة جدًا للترك

Семья, о которой мы говорили раньше, очень важна для турок

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Так как противоядие было уничтожено, теперь у нас новая миссия.

لا توجد مهمة حتى الآن لاستكشاف سحابة أورت

Еще не задано исследование облака Оорта

ومجرد جعل الأساسيات قويمة، لم تكن مهمة سهلة أبدًا،

чтобы наладить элементарные вещи, было задачей не из лёгких,

‫منظر بديع،‬ ‫ولكن لدينا مهمة هامة علينا الاضطلاع بها.‬

Очень впечатляюще, но у нас здесь важная миссия.

‫هذه المنطقة الخالية هي موقع جيد‬ ‫لأهم مهمة لدينا.‬

Это место идеально для нашей важнейшей задачи.

‫انتهيت للتو من مهمة ‬ ‫العثور على حطام هذه الطائرة‬

Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета

تم إحضار الأحجار الهامة من أماكن مهمة أقدم منك

Важные камни были привезены из важных мест, которые старше вас

بالإضافة إلى ذلك ، استضافت بقايا مقدسة مهمة جدًا لبيزنطة.

Кроме того, здесь находились очень важные священные реликвии для Византии.

مستعدة لعبور المحيط الأطلسي في مهمة لمكافحة تغير المناخ.

готова пересечь Атлантику на миссии по борьбе с изменением климата.

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Если хотите начать новую миссию, выберите «следующий эпизод».

أنا مرتبكة قليلاً بالأرقام ، لكن الأرقام مهمة جدًا بالنسبة لنا.

Я немного смущен цифрами, но цифры очень важны для нас

تريد تجاوز برنامج الفضاء السوفيتي ، فإنها بحاجة إلى مهمة أكثر جرأة.

собираются опередить советскую космическую программу, им потребуется более смелая миссия.

حملة عام 1814 ، وعمل بشكل فعال كنائبه في عدة لحظات مهمة.

кампании 1814 года, эффективно выступая в качестве его заместителя в несколько ключевых моментов.

لأن كلاهما يكون مناطق (EZ)، والـ(EZ) مهمة ليعمل الجسم بشكل صحيح.

Потому что они создают ЗИ, а ЗИ нужны для лучшей работы организма.

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Если вы готовы попробовать свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Но если готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Если вы готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

‫ولكن قبل أن نبدأ في مهمة البحث والإنقاذ،‬ ‫علينا أن نتخذ القرار.‬

Но перед поисково- спасательной операцией, мы должны принять решение.

‫إذن بيض الضفادع أم صيد الأسماك بالرمح؟‬ ‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Так лягушата или рыба? Еда – неотъемлемая часть любой миссии.

‫إنها فقط على مسافة 6 كم إلى الغرب،‬ ‫ولكن لن تكون هذه مهمة سهلة.‬

Она всего в шести километрах к западу, но это не будет прогулкой в парке.

اختبارًا للوحدة القمرية في مدار الأرض - سيتم إرساله بدلاً من ذلك في مهمة تدور حول

испытания лунного модуля на околоземной орбите - вместо этого будет отправлен в миссию по орбите

أكثر من 16 مهمة مأهولة في خمس سنوات فقط ، تعلم رواد الفضاء الأمريكيون كيفية تناول الطعام والنوم

Всего за пять лет в ходе 16 миссий с экипажем американские астронавты научились есть, спать,

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

- У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
- У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и общественным явлением.