Translation of "حياتك" in French

0.005 sec.

Examples of using "حياتك" in a sentence and their french translations:

عش حياتك.

- Vis ta vie.
- Vivez votre vie.

الآن في حياتك،

dans votre vie actuellement,

سيلاحقك لبقية حياتك.

qui vous suivra le reste de votre vie.

وكن قائد حياتك.

Prenez votre vie entre vos mains.

لم تبكي في حياتك

jamais pleuré dans ta vie

لكن ان كانت حياتك مثالية،

Mais si vous avez une vie parfaite,

التي تُؤمن بأنها ستحسّن حياتك.

si vous êtes convaincus que cela va améliorer vos vies.

وكيف يطور ذلك حياتك وأداءك؟

Et comment cela peut-il améliorer votre vie et votre performance ?

وعلى سعادتكِ ورضاكِ في حياتك.

et même à quel point vous êtes heureuse et accomplie dans votre vie.

أصبح نقطة تحول في حياتك

est devenu le tournant de votre vie

كل ذلك من أجل حياتك ،

Tout ça pour le bien de vos vies,

اختفى من حياتك الى الأبد.

C'est sorti de votre vie pour toujours.

اذا اردت ان تكون حياتك أفضل،

Si vous en voulez plus,

تخيل حياتك مليئة بالابداع والفرح والتفاؤل.

Imaginez votre vie avec créativité, avec espièglerie, avec optimisme.

صمم حياتك و بعد ذلك عشها.

Concevez votre vie et ensuite allez la vivre.

هو أنك خربت حياتك بشكل كليٍ.

c'est que vous avez tous foiré votre vie.

قيّم ماذا ومَن تتحمله في حياتك.

Évaluez ce que vous tolérez et qui vous tolérez dans votre vie.

أو أي عدم سعادة في حياتك.

ou le malheur dans votre vie.

كيفية اتصال نمط حياتك اليومية بالعبودية.

dans quelle mesure vos choix de vie vous relient à l'esclavage.

وعندما تبدأ بتقنين الأشياء في حياتك

Et alors que vous enleverez les couches des choses physiques de votre vie,

‫فقط إن كانت حياتك على المحك.‬

À moins que votre vie en dépende.

‫ما لم تكن حياتك على المحك.‬

à moins que votre vie en dépende.

والتي أخذتها معك إلى حياتك الراشدة.

et que vous avez emmenés dans votre vie d'adulte ?

بسبب كل الخيارات التي صنعتها في حياتك.

grâce à tous les choix que vous avez faits dans votre vie.

يجب أن ترتب وتبني حياتك بطريقةٍ ما

Vous devez aligner et structurer votre vie dans le but

عندما تكون في نقاط الإنقلاب في حياتك

A un point d'inflexion dans votre vie :

إن أردت صنع تغييرات إيجابية في حياتك،

Si vous voulez faire des changements positifs dans votre vie,

سيكون ذلك أسوأ خطإ ترتكبه في حياتك."

Ce serait la pire décision dans ma vie.

إنه لمن الغريب أن تعرض حياتك للخطر.

C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.

إن أردت النجاح في حياتك فاعمل بجد.

- Si tu veux réussir dans la vie, travaille dur !
- Si vous voulez réussir dans la vie, travaillez dur !

هل تريد ان تكن نادل لكل حياتك؟

- Tu veux être un barman toute ta vie ?
- Voulez-vous être un barman toute votre vie ?

هناك شعور بأن هذا الكتاب قد غيّر حياتك.

mon livre a sans doute changé quelque chose dans votre vie.

أؤمن بأن بوسع هذه المبادئ الثلاثة تغيير حياتك،

Je crois que ces trois principes clés peuvent changer votre vie,

تخيل إذا فعلت ذلك في كل نواحي حياتك،

Imaginez que vous le fassiez dans tous les domaines de votre vie :

قد يسمعها الكثير منكم لأول مرة في حياتك

beaucoup d'entre vous peuvent l'entendre pour la première fois de votre vie

إذا كان لديك أولادٌ صغار في حياتك عموماً،

si vous avez des jeunes dans votre vie,

فهناك أناس في حياتك قد استثمروا في شخصك القديم.

II y a des gens qui se sont investis dans votre vie d'avant.

نريد هذا الصوت أن يكون شخص يشارك في حياتك

vous voulez que cette voix soit quelqu'un qui contribue à votre vie.

فأنت تعرف ألم فقدان مكان عشت فيه طيلة حياتك

vous savez quelle douleur c'est de perdre un lieu où on a vécu.

صمم حياتك، اجعلها مميزة و متفردة و لتكن مثلك بكل تفتصيلها،

Concevez votre vie, concevez une vie originale, une vie qui vous ressemble,

أنت تملك القوة و الحق لتحقق أي شيء تريد في حياتك .

Vous avez le pouvoir et le droit de réussir tout ce que vous voulez.

أو في القرارات المصيرية كاختيار الشخص الذي ستمضي معه بقية حياتك،

ou plus importante, comme décider avec qui passer sa vie,

فكر في ما يغير حياتك إذا كان لديك مثل هذا الإرث

pensez à ce qui change votre vie si vous avez un tel héritage

ما تحديته كان الوضع العالمي الراهن الذي يُملي عليك كيفية عيش حياتك،

Le défi était de remettre en question la façon dont ma vie est construite,

على أول جبل في حياتنا، عنما تكون ستنطلق من أجل حياتك المهنية.

Dans la première montée de notre vie, quand nous démarrons notre carrière,

في الواقع ، يجب أن تزرع باستمرار العاطفة والحب الذي جمعك مع شريك حياتك

En effet, il faut constamment cultiver la passion et l'amour qui vous a réuni avec votre partenaire.

ولكن لا تقلق إن كانت حياتك تجعل من الصعب عليك أن تتواصل مع الناس.

Mais ne vous inquiétez pas si votre vie vous empêche de communiquer.

‫لذا، أمامهم طريق عصيب ليسلكوه.‬ ‫لكن هذا هو منهجهم:‬ ‫"عش حياتك واستمتع ومت شابًا".‬

Ils n'ont pas la vie facile. Ils vivent à fond et meurent tôt.

- هل لعبت كرة القاعدة في حياتك؟
- هل جربت أن تلعب كرة القاعدة من قبل؟

As-tu joué un jour au baseball ?

إن تجنبتَ كل حياتك القتلَ، والسرقة، والزنا، واليمين الزور، والتجديف، وعدم احترام والديك وكنيستك وملكك، فإنك تعد عرفًا مستحقًا للاحترام حتى ولو كنت لم تفعل فعلةً طيبةً واحدة.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.