Examples of using "تحول" in a sentence and their french translations:
Et, ironie du sort,
et que ses propos peuvent créer un moment charnière
il y aura un léger changement.
est devenu le tournant de votre vie
s'est transformée en une fleur dans mon jardin intérieur.
qui ont créé des moment charnières dans le monde.
La peur extrême s'est transformée en euphorie
et très vite, cette neige a tout recouvert.
Mais il n'a jamais atteint une telle ampleur de transformation
Les conditions seront parfaites dans quelques heures.
J'ai vu une équipe se transformer grâce au coaching.
parlé de ce que les grandes entreprises et les agences de publicité tournent
cette année, il a vécu le tournant de sa vie
Nations Unies, l'opinion mondiale s'est rapidement retournée contre eux.
Chaque étape s'accompagne d'un sentiment de solitude, de vide,
Pour beaucoup, le rêve américain est devenu un cauchemar.
mais aussi car je faisais la transition de ce choc culturel :
et de créer le momentum qui changera tout sur cette planète,
l'enquête est passée de mort accidentelle à homicide.
C'est devenu une obsession
RG : C'est tout, tout est là, ce discours est un moment charnière.
Olaf se tourne vers l'est et tente de former une alliance avec la Suède.
Cela devient un restaurant qui sert de lieu d'entraînement
- Chaque étape est une transition. - C'est fluide.
Ce fut un autre tournant pour moi.
Un moment charnière va survenir en Grande-Bretagne
Mais la fureur de Ney face à ce qu'il considérait comme la direction désastreuse de Masséna se transforma en
Une partie du centre de la Coalition se tourna vers la gauche pour suivre le rythme des Athéniens qui avançaient
il y a même des comètes avec le soleil tournant autour de 30 millions d'années
Le stéréotype de la minorité modèle n'aide pas non plus le corps enseignant
Deux ans plus tard, les États-Unis posent un acte qui transformera le Moyen-Orient et préparera