Translation of "الغرب" in French

0.010 sec.

Examples of using "الغرب" in a sentence and their french translations:

رفعها الغرب بقوة حقيقة

l'Occident a puissamment élevé le raisonnement

قائلين لنأخذ حضارات الغرب

disant prenons les civilisations de l'ouest

ولدت الشمس من الغرب

le soleil est né de l'ouest

نجحت العملية في الغرب

Dans l'ouest, l'opération est réussie.

الان لم يخلق الغرب المنطق

Le raisonnement n'a pas été inventé par l'Occident.

في المقابل اختار الغرب النوم

Au lieu de cela, l'Occident a choisi de s'endormir.

ولم يتكيف الغرب أو يتأقلم

et l'Occident ne s'y est ni ajusté ni adapté.

هل فقد الغرب كل شيء

L'Occident a-t-il déjà perdu ?

‫إذن بأي جهة يقع الغرب؟‬

Alors, où est l'ouest ?

عدم رؤية الشمس في الغرب

ne pas voir le soleil à l'ouest

ميكافيلي شخصية يسخر منها الغرب عادةً

Machiavel est une figure qu'on tourne souvent en dérision en Occident,

‫تعتقد أن الغرب من ذلك الاتجاه.‬

Vous pensez que l'ouest est par là,

مع فكرة أننا سنولد دائمًا من الغرب

avec la pensée que nous serons toujours nés de l'ouest

أتساءل عما إذا كان سيولد من الغرب.

Je me demande s'il sera vraiment né de l'ouest.

نحو الغرب على الضفة الشمالية لنهر البو

rapidement vers l'ouest le long de la rive nord du Pô.

‫أثناء مجيئي بالطائرة شاهدت‬ ‫سلسلة جبال إلى الغرب،‬

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

إذ كان يُمارس في الغرب حتى القرن العشرين.

a été pratiquée en Occident jusqu'au XXe siècle.

الان ماذا اعني حين اقول"اختار الغرب النوم"

Que veux-je dire par « l'Occident a choisi de s'endormir » ?

أتساءل ما إذا كانت الشمس تشرق من الغرب

Je me demande si le soleil se lève de l'ouest

تشرق الشمس من الشرق و تغرب في الغرب.

Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

تتحرك الآن لوحة الأناضول 2.5 سم سنويًا باتجاه الغرب

maintenant la plaque anatolienne se déplace de 2,5 cm par an vers l'ouest

‫إذن تعتقد أن الغرب من هنا، ‬ ‫في اتجاه هذه الصخور.‬

Vous pensez que l'ouest est par là, vers ces rochers.

من هنا يا سيدي ، ذهب إلى الغرب طوال الوقت ، عاد

Hors d'ici, monsieur, il est allé à l'ouest tout le temps, il est revenu

دعونا نفحص الموقف بمثال ، الآن نحن نتحرك 60 كم باتجاه الغرب.

Examinons la situation avec un exemple, maintenant nous nous déplaçons de 60 km vers l'ouest.

بينما يهجم فلاد لإحاطة المخيم من الغرب ، ثم يجتمعون في الوسط لتركيز هجومهم

Vlad prévoyait d'attaquer de son côté le flanc du camp depuis l'ouest, puis de se réunir au centre pour concentrer leur attaque

‫إنها فقط على مسافة 6 كم إلى الغرب،‬ ‫ولكن لن تكون هذه مهمة سهلة.‬

Même si elle n'est qu'à 6 km à l'ouest, ce ne sera pas une promenade de santé.

بينما تركزت القوات الأخرى في معركة لايبزيغ الحاسمة ، على بعد 60 ميلًا إلى الغرب.

tandis que d'autres forces se concentraient pour la bataille décisive de Leipzig, à 60 miles à l'ouest.

الغرب عام 1800 ، وحاكم هانوفر عام 1804 ، مما أثبت فعاليته العالية في كل دور.

de l'Ouest en 1800 et gouverneur de Hanovre en 1804, se révélant très efficace dans chaque rôle.

‫لنذهب للعثور على هذا الحطام.‬ ‫سنطير في اتجاه الغرب ‬ ‫فوق بعض أقسى التضاريس في العالم.‬

Allons chercher cet avion. On survole, direction ouest, l'un des terrains les plus rudes au monde.

مع وجود المستنقعات الشاسعة لنهر أرنو في الغرب، والتي يُعتقد أنها لا تعتبر طريقا سليما خلال

Avec les vastes marais du fleuve Arno à l'ouest, considéré comme infranchissable pendant

بعد فترة وجيزة، انتشرت أعمدة الدخان من القرى والحقول المحترقة على الأرض الواقعة إلى الغرب من أريتيوم،

Assez tôt, des panaches de fumée de brûlure des villages et des champs parsèment la terre à l'ouest d'Arretium,

‫ولكن لا تدع هذا يحبطك. ‬ ‫يمكن للبرية أن تكون مخادعة.‬ ‫الآن بعد أن عرفنا أي طريق يؤدي إلى الغرب،‬

Mais ne vous découragez pas. La nature est parfois trompeuse. Maintenant, on sait où est l'ouest.

وعلاوة على ذلك حدا التغيير الكاسح الذي رافقته الحداثة والعولمة بالعديد من المسلمين إلى اعتبار الغرب معاديا لتقاليد الإسلام

De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.