Translation of "المرأة" in French

0.009 sec.

Examples of using "المرأة" in a sentence and their french translations:

المرأة زهرة

Les femmes sont des fleurs

المرأة تقرأ

La femme est en train de lire.

هذا نضال المرأة

Cette lutte des femmes

مساواة المرأة والرجل

L'égalité de la femme et de l'homme,

تاكل المرأة خبزاً.

La femme mange du pain.

أعرف هذه المرأة.

Je connais cette femme.

هذه المرأة طبيبة.

Cette femme-ci est médecin.

المرأة هي الجنس الثاني.

La femme est le deuxième sexe.

أو قياسات ثياب المرأة.

Ou les tailles des vêtements pour femme.

يبكي نظام حقوق المرأة

système des pleurs droits des femmes

صحة الدماغ هي صحة المرأة.

La santé cérébrale est la santé des femmes.

المرأة: السامريّون، هل أستطيع مساعدتك؟

Femme : Samaritains, puis-je vous aider ?

المرأة : لما لا تبدأي باسمك ؟

Femme : Commençons avec votre nom ?

‫الإصغاء إلى احتياجات المرأة, و‬

mais n'utilisent pas de contraception.

صورة المرأة التي تلد محفورة

la photo de la femme qui accouche est gravée

فكيف هي المرأة في أسلافنا

Alors, comment va la femme dans nos ancêtres

إذا كانت المرأة ملكاً للرجل

Si la femme a la propriété appartient à l'homme

المديرة هي المرأة في المنزل

Le manager est la femme à la maison

تنتظر المرأة في روما القديمة

En attendant sa femme dans la Rome antique

المرأة تمشي بمفردها في الشارع

Femmes marchant seules dans la rue

لإعطاء حقوق المرأة ، لإعطاء الحرية ،

Donner des droits aux femmes, donner la liberté,

المرأة لديها القلب آلاف المرات

la femme a des milliers de fois plus de cœur

كنتُ المرأة الوحيدة في الغرفة.

J'étais la seule femme dans cette pièce.

عن المرأة ، قالت لمن بجانبها:

à propos de la femme, elle a dit à la personne à côté d'elle:

لذلك ، هل هي حقوق المرأة؟

Alors, c’est les droits des femmes?

تقف تلك المرأة أمام المكتبة.

La femme se tient devant la bibliothèque.

يمكننا الإعتماد على هذه المرأة.

C'est une femme que nous pouvons croire.

المرأة بلا رجل لا شيء.

Une femme sans un homme ne vaut rien.

"هناك تلك المرأة التي تكلمت عن

Il y avait une femme qui nous a parlé de

وفي علم الأحياء لشرح دونية المرأة.

biologiques pour expliquer l’infériorité de la femme.

أن سلوك المرأة لا يأتي بطبيعتها

le comportement d’une femme n’est pas dicté par sa nature,

أفهم ميل المرأة لأن تشكك بنفسها.

Je comprends la tendance des femmes à douter d'elles-mêmes.

ستفتحه المرأة قبل أن ينكسر كليا

Une femme va entrouvrir la porte

تلك المرأة العظيمة التي تُعجبنا جميعًا.

une femme extraordinaire que nous admirons tous.

تم اغتصاب المرأة عن طريق التحرش

la femme a été violée par le harcèlement

سيحدث الكثير من العيب في المرأة

que beaucoup de défauts se produisent chez la femme

خاصة إذا كانت تلك المرأة تركية

Surtout si cette femme est turque

والتي تعني لي أيضًا معاداة المرأة،

ce qui se traduit également par être contre les femmes

قطع ترامب على الفور كلمة المرأة

Trump a immédiatement coupé la parole de la femme

وتكون المرأة في هذه.. الوضعيّة غير المريحة

Et la femme est dans cette position inconfortable,

بتنا نرى نجاحات المرأة حتّى في الصناعة،

On en est le témoin dans toutes les industries.

تبقى المرأة البيضاء في مقدمة حملاتهم الإعلانيّة.

les femmes blanches sont omniprésentes dans les publicités.

أريد أن أفهم لماذا تعيش المرأة أحلامها

Je veux comprendre pourquoi une femme vit ses rêves,

المرأة ليست ضرورية، فهي لا تعرّف بنفسها،

La femme n’est pas essentielle, elle ne se définit pas par elle-même,

"يا الهي، لا تعلق على مظهر المرأة.

« Enfin, pas de commentaires sur le look des femmes.

في دفاعي عن حقوق المرأة الإنسانية والمدنية.

en militant pour les droits humains et civils des femmes.

المرأة فعالة للغاية حتى في الإدارة القطرية

Les femmes sont très efficaces même dans l'administration du pays

إذا أرادت المرأة يحق لها عدم اصطحابهم

Si la femme veut, elle a le droit de ne pas les prendre

كانت المرأة مهتمة أكثر بالأعمال المنزلية والأمومة

la femme était plus intéressée par les travaux ménagers et la maternité

ولكن عندما تريد المرأة الحصول على الطلاق

Mais quand la femme veut divorcer

وهي في الواقع أكبر داعية لحقوق المرأة

C'est en fait le plus grand défenseur des droits des femmes

لأن المرأة لديها ثقة لا نهاية لها

Parce que les femmes ont une confiance sans fin

ارتدِ الأدب والإذلال قائلاً shh مثل المرأة

Mettez votre littéraire et humiliant disant chut comme une femme

حقوق الإنسان لا تهتم حتى بحقوق المرأة

les droits humains ne se soucient même pas des droits des femmes

حقوق المرأة هي حقوق ، نظرية أو حقيقية ،

Les droits des femmes sont des droits, théoriques ou réels,

بسم الله, إحمني من هذه المرأة المجنونة!

Au nom du ciel, protégez-moi contre cette folle !

من تلك المرأة التي ترتدي فستاناً وردياً؟

- Qui est la femme vêtue de rose ?
- Qui est la femme habillée de rose ?

وليس حبه فقط، بل حب المرأة أيضاُ.

Mais pas seulement Son amour, celui d'une femme aussi.

لكن المفتاح الحقيقي لقوة المرأة الفلبينية قبل الاستعمار

Mais la vraie clé du pouvoir d'une femme philippine d'avant la colonisation

قلت: "ما الذي تبحث عنه المرأة في الرجال؟"

« Que cherchent les femmes chez un homme ? »

ومع ذلك، علّمت هذه المرأة نفسها القراءة والكتابة،

Pourtant, cette femme a appris à lire et à écrire par elle-même

المرأة تحبها وتتزوجها رغم أن والدها لا يريدها

une femme l'aime et l'épouse, bien que son père ne veuille pas

في أسلافنا ، تعتمد المرأة بشكل كبير على شريكها

Chez nos ancêtres, la femme est très dépendante de son partenaire

ولكن لا تزال المرأة في المنزل أكثر هيمنة.

Mais quand même, la femme de la maison est un peu plus dominante.

مكان المرأة كان هو نفسه معنا مرة أخرى

la place de la femme était la même chez nous

وقد قامت بحماية حقوق المرأة وتحسينها بشكل كبير

Il a grandement protégé et amélioré les droits des femmes

نتمنى لكم يوم 8 مارس يوم المرأة العالمي

Bonne journée internationale de la femme le 8 mars à toutes nos femmes

اختراع آلة الزمن لأن المرأة التي تحبها ماتت

Inventer une machine à voyager dans le temps parce que la femme qu'elle aime est morte

يفترض أن يكون زوج المرأة هو والد طفلها.

Le mari d’une femme est présumé être le père de son enfant.

تصوير المرأة والفتاة في كلٍّ من الإعلانات والإعلام.

sont représentées dans la publicité et les médias.

لذا، كصبي، بدأت أضع المرأة في مكانة عالية.

Gamin, j'ai commencé à mettre les femmes sur un piédestal,

وستعرّف المرأة البرجوازية نفسها بسهولة أكثر مع رجل برجوازي

Une femme bourgeoise s’identifiera plus facilement à un homme bourgeois

في روما القديمة ، لم تكن المرأة مغلقة في المنزل

Dans la Rome antique, la femme n'était pas fermée

لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة.

car, depuis longtemps, les femmes incarnent la nature.

يمكنك تقبيل المرأة لا تحتاج إلى سؤالها ، وتقبيلها مباشرة

vous pouvez embrasser la femme pas besoin de lui demander, l'embrasser directement

بمناسبة اليوم العالمي للمرأة ، سوف أخبرك عن حقوق المرأة

à l’occasion de la journée internationale des femmes, je vais vous parler des Droits des femmes

وتشكل أساس حركة حقوق المرأة في القرن التاسع عشر

et constituent la base du mouvement pour les droits des femmes du XIXe siècle

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.

Bonne Journée internationale des femmes !

ولا يتعلّق أيضاً بحصول المرأة على عدد نشوات جنسيّة كالرجل.

Il s'agit de s'assurer que les femmes aient autant d'orgasmes que les hommes.

لا يوجد شيء لا تستطيع المرأة فعله بعد أن تريد

Il n'y a rien qu'une femme ne puisse faire après avoir voulu

أنا لست أحمر ، لكن المرأة النحيلة لديها رجل غير مصاب.

Je ne suis pas rouge, mais la femme mince a un homme non blessé.

مواضيع تفعيل دور المرأة بالمجتمع لكنها بقيت في الظل مع

sujets pour activer le rôle des femmes dans la société mais est restée dans l' ombre avec

اليوم العالمي للمرأة هو قصة المرأة العادية التي صنعت التاريخ.

La Journée internationale de la femme est l’histoire de femmes ordinaires qui ont fait l’histoire.

ولكن في مثل هذه الحالة ، يجب إعطاء المرأة المال أو المال.

Mais dans un tel cas, la femme doit recevoir de l'argent ou de l'argent.

أتساءل ما الذي حدث ، كانت المرأة غير قادرة على العيش بمفردها

Je me demande ce qui s'est passé, la femme n'a pas pu vivre seule

الحضارة الغربية ، التي بدأت مع الحقبة الجمهورية ، أعطت المرأة حقوقًا عظيمة.

La civilisation occidentale, qui a commencé avec la période républicaine, a donné aux femmes de grands droits.

وأفضل ما يمكننا أن نكونه هو المرأة العجوز في تلك الطرفة،

Le mieux est d'être comme la vieille femme dans cette blague --

حاول ديما أن يسهل على المرأة: "لا تقلقي، إنه ليس لي".

« Ne vous inquiétez pas », dit Dima pour essayer de mettre la femme à l'aise. « Ce n'est pas le mien. »

وهناك طريقة مختلفة تمامًا في كيفية فتح الباب لدى المرأة أو الرجل

et les hommes et les femmes répondent différemment.

في نفس الوقت ، إذا كانت المرأة تريد الطلاق والرجل لا يريد الطلاق

En même temps, si la femme veut divorcer et que l'homme ne veut pas divorcer

بينما تميل فرنسا إلى تفضيل اليوم العالمي لحقوق المرأة بدلاً من ذلك.

alors que la France a plutôt tendance à privilégier la journée internationale des droits de la femme.

تشمل القضايا المرتبطة عادة بمفاهيم حقوق المرأة ، على سبيل المثال لا الحصر ،

Les problématiques communément associées aux notions de droits des femmes incluent, de façon non exhaustive,

لقد قمت بعمل جيد من خلال تربية ثلاثة أطفال صالحين وتزوجك المرأة الصحيحية.

Bravo, tu élèves trois bons gosses et as épousé la femme qui te convient. »

وهذا بالنهاية لا يتعلّق بحصول المرأة على المزيد من الجنس بالكم أو النوع.

Il ne s'agit pas que les femmes aient plus ou de meilleures relations sexuelles.

لا تزال المرأة التي تتحدث على الهاتف في فيلم تشارلي تشابلن الترويجي مشوشة

La femme qui parle au téléphone dans le film promotionnel de Charlie Chaplin est toujours confuse

الحديث عنها اكثر واكثر عدة اشهر ومن ثم اعلن عن من المرأة وحينها

son augmentation de plus en plus depuis plusieurs mois, puis il a été annoncé au sujet de qui était la femme, et à ce moment - là,

ولكن حتى في البلدان التي تمكنت فيها المرأة من تحقيق المساواة أمام القانون ،

Mais, même dans les pays où les femmes ont pu obtenir une égalité en droit,