Examples of using "الجمل" in a sentence and their finnish translations:
”Miksi lauseita?” saatat kysyä. No, siksi koska lauseet ovat kiinnostavampia.
Voit etsiä tietyn sanan sisältäviä lauseita ja saada käännökset näihin lauseisiin.
Tatoeba: Lauseita, lauseita ja lisää lauseita.
Lauseet tuovat kontekstin sanoihin. Lauseilla on persoonallisuus. Ne voivat olla hauskoja, fiksuja, höpsöjä, oivaltavia, koskettavia, satuttavia.
Tatoeba on luotu esimerkkilauseiden lisäämistä ja keräämistä varten.
Tämän tunnisteen jälkeen tulevat lauseet ovat lauseita, jotka Tatoeba-projektin osallistujat ovat lisänneet.
Kuka tahansa voi auttaa varmistamaan, että lauseet kuulostavat oikeilta ja, että ne on kirjoitettu oikein.
- Voitko auttaa minua kääntämään nämä lauseet kiinaksi?
- Voitko sinä auttaa minua kääntämään nämä lauseet kiinaksi?
Mutta mistä me saamme ne lauseet? Miten me käännämme ne?
Tatoeba: Paikka, jossa lauseet ovat aina lauseita, paitsi silloin kun ne eivät ole.
Ääniominaisuus on saatavilla vain joissain kiinan-, hollannin-, ranskan-, saksan- ja shanghainkiinankielisissä lauseissa.
Haluaisin kirjoittaa sadoittain lauseita Tatoebaan, mutta minulla on muuta tekemistä.
Kaikki keräämämme lauseet julkaistaan Creative Commonsin Attribution/nimeä-lisenssillä.
Tatoeba: Meillä on enemmän lauseita kuin mitä sun äitis voi eläissään sanoa.
Ja se mitä me oikeasti haluamme on saada monia lauseita monilla — ja millä tahansa — kielillä.
Olen koukussa ranskankielisten lauseiden kääntämiseen englanniksi Tatoebassa ja espanja houkuttelee minua pahasti.
Mutta tiedätkös, olisi aika surkeaa kerätä kaikki nämä lauseet ja pitää ne itse. On niin paljon mitä niillä voi tehdä. Siinä on syy sille, että Tatoeba on avoin. Meidän lähdekoodimme on avointa. Meidän datamme on avointa.
"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"
Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.
Tatoeba: Paikka, jossa kiihkeää lauseiden kirjoitusiltaa ei pilaa mikään muu niin kuin pilkku väärässä paikassa tai, mikä vielä pahempaa, huolimaton näppäilyvirhe.